有奖纠错
| 划词

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理会另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表可随时参加非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给会员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道按照省名命名的。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的查明了障碍和目前的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约同地谈到其中多项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人合同事项所载明的人以外的人,或本条第二款所识别的人以外的人。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发中国家可持续旅游业发的报告中指出了一些特定的行动。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心,确定新的合作伙伴,加强它们之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法一个现有的选择。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的审计查明了关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

评价该例句:好评差评指正

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》的哪些部分可以付诸行动,提出联合国系统可从中取得明显成果的相应具体举措。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder werden auf Sitzungen der Konferenz der Vertragsstaaten in geheimer Wahl aus einer Liste von Personen gewählt, die von den Vertragsstaaten aus dem Kreis ihrer Staatsangehörigen benannt worden sind.

五. 应当在缔约国会议上,缔约国提名的本国国民名单,以无记名投票选举委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误和人居中心正在审查的总共大约160万美元的其他调整,结果可能会抵销超支的部分,向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.

目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处的战略规划,办法制订明确的目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,确定综管系统处在实现既定目标方面的外部因素或风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufbau-Isolation, Aufbau-Konstruktion, Aufbaukoordinatensystem, Aufbaukost, Aufbaukredit, Aufbaulager, Aufbaulänge, Aufbaulautsprecher, Aufbaulehrgang, Aufbaulinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国城市地理人文

Entsprechend sind die Bauten nach Ruprecht III., Friedrich IV., Ottoheinrich und Ludwig V. benannt.

在经过鲁普雷希特三世、弗里德里希四世、奥托海因里希和路德维希五世建造后,这座建筑最终有了适合自己字。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, das Fest fand schon damals auf der nach der Braut benannten Theresien - Wiese statt.

,庆典当时在以新娘字命特雷泽草地广场上举行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Polonium, benannt nach Maries Heimatland und Radium, lateinisch für Strahl.

钋,以玛丽祖国命,以及镭,拉丁语射线。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Interessant ist auch, dass es in den USA unzählige Orte gibt, die mit deutschen Namen benannt wurden.

同样有,在美国有无数地方被冠以德国字。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Erst kürzlich benannte Polen nämlich Kaliningrad in seinen ursprünglich mittelalterlichen Namen Krolewiek um.

直到最近,波兰才将加里宁格勒中世纪克罗尔韦克。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das nach dem französischen Science-Fiction-Autor Jules Verne benannte Raumschiff ist über 20 Tonnen schwer.

这艘以法国科幻小说作者儒勒凡尔纳命飞船重达20多吨。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Gemeinsam starten sie eine Expedition namens White Star, benannt nach der White Star Reederei.

他们共同发起了一次“白星”探险,以白星航运公司字命

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und dann haben wir noch die Herrschaften, nach denen das Stück benannt ist - die Räuber.

然后还有我们主人公——强盗们,这部剧就以他们命

评价该例句:好评差评指正
2021年度

Ganz wichtige Frau, nach ihr wurde diese Bibliothek auch benannt, das ist Anna Amalia, Fürstin dieser Region im achtzehnten Jahrhundert.

非常重要女人,这个图书馆就以她字命,她就十八世纪这个地区公主安娜-阿玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Die Römer benannten zu ihrer Ehre auch den Monat Juni und Juni leitet sich von Juno ab.

罗马人也以她命六月,六月来源于朱诺。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

In der Anklage werden 28 Zeugen benannt.

起诉书中列出了 28 证人。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Parteien haben auch ihre Minister schon benannt.

各方已经任命了他们部长。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

In gewisser Weise ein Spezialfall des Konsistenz-Prinzips, der nach einem Paradebeispiel staatlicher Geldverschwendung benannt wurde: dem Bau des Überschall-Passagierflugzeugs Concorde.

一致性原则一个特例,关于国家浪费金钱典型例子:建造超音速协和式客机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Ein neu entdeckter Tiefseekrebs ist nach der Heavy-Metal-Band Metallica benannt worden.

一种新发现深海蟹以重金属乐队Metallica命

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Am Sonntag erst war eine Pro-Festland-Kandidatin für das Amt der Regierungspräsidentin benannt worden.

一位亲大陆区长候选人在周日才被提

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Unser Museum ist das erste in China, das nach einem Buch benannt wurde.

我们博物馆中国第一家以书博物馆。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Der städtische Waldpark ist nach dem kasachischen Patrioten Shariphan benannt worden.

城市森林公园以哈萨克爱国者沙里番命

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Es ist nach dem Fluss Niger benannt, der durch einen Teil des Landes fließt.

它以流经该国部分地区尼日尔河命

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Der Beauftragte soll demnach vom Parlament vorgeschlagen, aber von der Regierung benannt werden.

因此,专员应由议会提, 但由政府任命。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er wurde nach ihm und seinem Vorgesetzten Arnold Schwassmann benannt.

他以他和他上司 Arnold Schwassmann 字命

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufbaunetz, Aufbauorganisation, Aufbaupflegemittel, Aufbauplan, Aufbauplatte, Aufbauprogramm, Aufbaurate, aufbaurichtlinien, aufbau-rückwand, Aufbau-Rückwand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接