Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
警察到达之触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益是很相近(一致)的。
Diese Fragen sollen nur insofern berührt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen.
这些问题只应与主题有关的范围内(或程度上)提一下。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概影响国际私法规则的适用。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Hier berühren sich die Gegensätze.
这一点上两个极端相接近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Dinge konnten wir berühren und säubern.
我们可以它们。
Natürlich bin ich emotional berührt, wenn ich das hier sehe.
当我俯视它的时候,心里难免有一些感。
Ein ruhiges Leben mit dir führen... und ich kann dich berühren...mit meinen Händen.
好想活得轻松,好想用这双手抓住...你胸中之物。
Wenn ein Kunstwerk dein Herz oder deine Seele berührt, dann sind 12.000 Euro egal.
如果一件艺术品动了你的心或灵魂,那么一万两千欧元不算什么。
Ich habe auf jeden Fall viel Respekt davor, Respekt vor diesem Vorgang, einen Toten zu berühren.
毫无议论,我对逝者这件事是怀着极大敬畏的。
Wenn sein Blut deine Füße berührt, wächst dein Fischschwanz neu.
当他的血液到你的脚时,你会长出的鱼尾。
Sie berührt den Boden und hängt auch durch.
它正在接地面,而且还在下垂。
Der Zeigefinger und Mittelfinger berühren den Rand der Kopfbedeckung.
食指中指接到头套的边缘。
Und sie berührt eben viele Menschen.
她感动了很多人。
Und wer so was sieht und davon nicht berührt ist, hat 'n Herz aus Stein, finde ich.
我认为,任何看到这样的东西而不为之感动的人都有一颗石头般的心。
Die einen möchten das Wrack der Titanic als Ruhestätte unberührt lassen.
有些人希望保持泰坦尼克号的残骸原状,作为安息之所。
Schnell berührte Josef alle Steine und machte auch sie wieder zu lebendigen Prinzen.
约瑟夫迅了所有的石头,它们都再次成为了活生生的王子。
Schließlich können wir uns auf vielen Wegen nahe kommen, ohne uns berühren zu müssen.
毕竟我们有很多不用碰到彼此就可以亲近的方式。
Er berührte einen davon und sofort wurde dieser zu einem lebendigen jungen Prinzen.
他了其中一个,这个石头立刻变成了一个活生生的年轻王子。
Wenn ich ihn hochhalte, dann ist er über dem Boden. Er berührt ihn also nicht.
如果我把他高高举起,那么他就在地面之上。他没有接地面。
Doch noch ehe er es berühren konnte, fing das Kästchen plötzlich laut an zu klingeln.
但还没等他碰到金盒,盒子就突然发出了一阵响声。
Das Leben ist auch das, was man nicht berühren kann, was man nicht benutzen kann.
这种生活看起来是人们无法,无法经历的。
Durch das Zusammenrücken berühren sich die Beine der Tiere, dadurch verändert sich was in ihrem Körper.
通过相互靠拢,蝗虫的腿相互碰,这引发它们身体的变化。
Und habe ich nicht, gleich einem Kinde, ungenügsam allerlei Kleinigkeiten zu mir gerissen, die du Heilige berührt hattest!
我只是像个小孩子似的,把你用神圣的手指碰过的一切小东西,都贪得无厌地占为己有么?
Als er es berührte, wurde er sofort wieder gesund.
当他到布时,立刻康复了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释