有奖纠错
| 划词

Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.

这种溶剂去除所有防腐剂和润滑油脂。

评价该例句:好评差评指正

Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.

用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.

通过相互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.

评价该例句:好评差评指正

Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.

必须消除小学和中学教育中的性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.

设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行动,防止和消除威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.

必须立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现象。

评价该例句:好评差评指正

Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.

必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.

本《宣言》任何容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协和其他建设性安排所的土著民族权利。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.

我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.

我们努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".

为此,如《联合国宪章》第一条第一项所的那样。 会员国承诺“采取有集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.

目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促使人们寻求核武器的安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合作,以消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游等行为之害的根源。

评价该例句:好评差评指正

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.

我们重申,我们毫不动摇地下决心,作出承诺,通过开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der kurbelknopf darf bei ausreichender leichtgängigkeit nicht klappern., der leim, der locher, der mannschaftsführer, der mehrfachfolienpaketaufbau, der meister, der meister der republik, der meisterschaftskampf, der menschliche körper, der messfühler wird auf der innenseite der blechaußenhaut der frontklappe befestigt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Die Fehler werden lokalisiert und dann beseitigt.

将会被明确而后得以

评价该例句:好评差评指正
笔小新

Ich habe die Spinnweben beseitigt, mein Kosmo.

我亲爱的风间,我把你的蜘蛛网清理掉了哦。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Mit dem Gesetz ist der Rechtsstaat beseitigt.

有了这个法律,法制国家便不复存在了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Viele Studien versuchen diese Faktoren zu beseitigen, aber es ist sehr schwer, hier klare Aussagen zu treffen.

许多研究试图排这些因素,但很难得出明确的结论。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und beseitigt eure kleine Wasser sauerei.

将洒出来的水清理一下。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er stellt dann eine Diagnose, gibt sein Urteil ab, wie diese optischen Mängel beseitigt werden können.

然后他做出诊断,就如何这些外表缺陷提出意见。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Deshalb müssen alle Anzeichen, dass man die Juden verfolgt und aus der Gesellschaft verdrängt, beseitigt werden.

因此,必须清所有犹太人受到害,在社会上受到排挤的迹象。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die regionale großflächige Armut wurde beseitigt und die schwere Aufgabe der Überwindung der absoluten Armut erfolgreich erfüllt.

区域性整体贫困得到解决,完成了绝对贫困的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Fehler, die verschärfte Gesetze und Vorschriften beseitigen sollen.

更严格的法律法规旨在的错误。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Viele Schäden sind zwar beseitigt, Sorgen macht vielen aber der Hochwasserschutz.

尽管大部分损坏已得到修复,但许多人仍担心防洪问题。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Aber Jesus hat die Gesetze der Tora erfüllt und die Barriere beseitigt.

但是耶稣履行了托拉的律法并移

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er räumte aber ein, dass längst noch nicht alle Hürden beseitigt seien.

然而,他承认,并非所有已被彻底

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合集

Die Zuschauer können durch eigenen Erfahrung , Sehnsucht , Phantasie und Verständnis alle Grenzen beseitigen.

观众可以通过自己的体验、渴望、想象和理解, 一切界限。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月合集

Seitdem wir ein schönes Tourismusdorf aufbauen, wurden die Straßen repariert und alle Abfälle beseitigt.

自从我们建设了美丽的旅游村后, 道路修好了, 垃圾清走了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit Hilfe einer Stuhlprobenanalyse und weiterer Faktoren bestimmt GutFlora Ihren individuellen Bedarf an Prä- und Probiotika, welcher die ungewollten Darmbakterien beseitigt.

通过粪便样本分析等其他方式,GutFlora可以确定您个人对益生元和益生菌的需求,以不必要的肠道菌。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Enes beseitigt sie schon seit sechs Jahren.

埃内斯六年来一直在它们。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: So Susi, sind alle Unklarheiten beseitigt?

旁白:那么苏思,所有的暧昧已经澄清了吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also insofern ist es keine Systemschwäche, die es zu beseitigen gilt.

所以从这方面来说,这不是一个需要的系统弱点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Kim Jong Un habe seinen Halbbruder beseitigen wollen, heißt es in Medienberichten.

据媒体报道,金正恩想要掉他同父异母的弟弟。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Verunreinigungen müssen beseitigt werden, Filteranlagen eingebaut, und natürlich wird oft auch Personal abgebaut.

必须去杂质, 安装过滤系统,当然,员工经常被解雇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der ost-ausschuß der deutschen wirtschaft, der paprika, der parfümzerstäuber, der pavillon des buddhistischen wohlgeruchs, der pavillon des großen glücks, der pelzkragen sagt mir zu, der pfeffer, der pinsel, der platzwechsel, der pokal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接