有奖纠错
| 划词

In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.

在危保持从容静。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich eines anderen besonnen.

(雅)我已意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heißbehandlung, Heißbeleimungssystem, Heißbetyl, Heißbiegeversuch, Heißbitumen, Heißblasen, heißblüpig, heißblütig, Heißbruch, heißbrüchig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Da sie nun kam, fragte er, ob sie sich besonnen habe.

在她来了之后,他问她是否已经考虑

评价该例句:好评差评指正
姑娘》

Da wurde der Maulwurf der schönen Stimme wegen in sie verliebt, aber er sagte nichts, er war ein besonnener Mann.

因为她的声音是那么美丽,鼹鼠就不禁爱上她了。不过他没有表示出来,因为他是一个很谨慎的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der syrische Präsident Baschar al-Assad dürfe die Provinz Idlib nicht unbesonnen angreifen.

叙利亚总统巴沙尔·阿萨德绝不能轻率进攻伊德利卜省。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Dervis Hizarci von der Kreuzberger Initiative gegen Antisemitismus (KIgA) wünscht sich von Lehrerinnen und Lehrern besonnenere Reaktionen.

来自克罗伊茨贝格犹太主义倡议 (KIgA) 的德尔维斯·希扎尔奇 (Dervis Hizarci) 希望老师们能够更加谨慎地做出应。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Aber es ist wichtig, in einer so wichtigen Frage besonnen und vernünftig zu agieren.

但在如此重要的问题上冷静理智地行事很重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Erdogan versicherte, seine Regierung werde besonnen auf die von Russland angekündigten Sanktionen reagieren.

埃尔多安保证, 他的政府将对俄罗斯宣布的制裁做出冷静应。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Nach dem Fall der Mauer ging das mit der Wiedervereinigung dem besonnenen Manfred Stolpe zu schnell.

柏林墙倒塌后, 对于头脑冷静的曼弗雷德斯托尔普来说, 重新统一的速度太快了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen werbe ich sehr dafür, dass CSU, CDU und SPD sachlich und besonnen die Fragen der Flüchtlingspolitik besprechen.

这就是为什么我强烈主张基社盟、基盟和社观、冷静地讨论难政策问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Ziel ist, dass Politiker möglichst sachlich fundiert und besonnen reagieren können, wenn mal wieder eine Sicherheitsfrage heiß diskutiert wird.

目的是让政治家能够在安全问题再次引起激烈辩论时尽可能观和谨慎地做出应,。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ach, auch in ihre Heucheleien verflog sich wohl meines Auges Neugier; und gut errieth ich all ihr Fliegen-Glück und ihr Summen um besonnte Fensterscheiben.

唉,我的奇的目光也曾发现他们的伪善;我猜透了他们的苍蝇的幸福和向阳玻璃窗上的营营。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Mitten in der ernstesten Krise Europas in den vergangenen Jahrzehnten sind beide so etwas wie stabilisierende Größen - vorsichtig, abwägend, geschlossen, besonnen.

在近几十年来欧洲最严重的危机中, 两者都是一股稳定力量——谨慎、权衡、封闭、冷静。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Das westliche Bündnis reagiert nach ihren Worten " auf diesen militärischen Großaufmarsch genau richtig: besonnen, mit kühlem Kopf, aber auch wachsam" .

用她的话说,西方联盟“对这次大规模军事部署的应恰到处:头脑冷静,头脑冷静,但也保持警惕”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

In einem Zeitungsbeitrag schrieb er: " Wir werden uns nicht auf unbesonnene Klimaziele einlassen und traditionelle Industrien wie Kohle aufgeben, wodurch australische Arbeitsplätze gefährdet würden, obwohl die Ziele keinen bedeutsamen Einfluss auf das globale Klima haben" .

他在一篇报纸文章中写道:“我们不会轻率地制定气候目标并放弃煤炭等传统产业,这将使澳大利亚的就业面临风险,即使这些目标对全球气候没有任何有意义的影响”。

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Wie ihr seht geht es bei den Stressfragen darum, dass Sie einen kühlen Kopf bewahrt und besonnen antwortet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heißdampfeintritt, Heißdampfentnahme, heißdampf-fasertrockner, Heißdampffeld, Heißdampfkühler, Heißdampflagerstätte, Heißdampfleitung, Heißdampflokomotive, Heißdampfmaschine, Heißdampfregenerat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接