有奖纠错
| 划词

Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.

特别是区,女童入学率之低令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Die Reaktion der internationalen Gemeinschaft auf die Entstehung neuer Pandemien war bisher insgesamt bestürzend langsam, und nach wie vor werden beschämend geringe Mittel dafür aufgebracht.

国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner ernsten Besorgnis Ausdruck darüber, dass eine bestürzend große Zahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Afrika nicht genügend Schutz und Hilfe erhält.

“安全理事会对非洲有数目庞大的难民和国内流离失所者没有获得分的保护和援助表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch geht die biologische Vielfalt der Welt bestürzend schnell unwiederbringlich verloren, als Folge der groß angelegten Rodung und Brandrodung von Wäldern, der Übererntung von Pflanzen, des wahllosen Einsatzes von Pestiziden und anderen schwer abbaubaren toxischen Chemikalien, der Trockenlegung und Aufschüttung von Feuchtgebieten, des Verlusts von Korallenriffen und Mangroven, zerstörerischer Fischereipraktiken, der Klimaänderung, der Wasserverschmutzung und der Umwidmung von Wildgebieten für die landwirtschaftliche oder städtische Nutzung.

尽管如此,世界生物多样仍以令人吃惊的速度不可逆转消失,原因在于大规模清除和焚烧森林;过度伐木;滥用杀虫剂和其他持久化学品;湿排水和填;珊瑚礁和红树林的消失;破坏捕鱼方式;气候变化;水污染以及野转化为业和城市用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einbeziehen, Einbeziehung, Einbezug, einbidung, einbiegen, Einbiegung, Einbiegungspunkt, Einbildauswertung, einbilden, Einbildkomparator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱

FERDINAND tritt bestürzt zurück. Mein Vater?

南(惊愕,后退)爸爸?

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Da erhob sich der Jüngling bestürzt und sagte: " ich höre Zarathustra und eben dachte ich an ihn" .

这少年突然地立起,他说:“我听查拉斯图拉说话了,我正想着他!”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der stieg aus und eilte geradewegs auf die beiden Alten zu, die sich ganz bestürzt von ihrem Bänkchen erhoben.

绅士下了车,径直走向两位老人,他们惶恐地从长凳上起了身。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Auch wenn das so manchen Fan bestürzt.

即使这让一些粉丝不安。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Vertreter der EU, der UN und zahlreicher Staaten äußerten sich ebenfalls bestürzt.

欧盟、联合国和许多国家的代表也表示沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Nach der erstmaligen Wahl eines AfD-Politikers zum Landrat zeigen sich andere Parteien bestürzt.

在首次选举德国选择党政客担任地区行政长官后,其他政党都沮丧。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Musikerkollegen und Freunde äußerten sich in den sozialen Netzwerken bestürzt über den überraschenden Tod Michaels.

乐家和朋友在社交网络上对迈克尔的意外死亡表示沮丧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Fans, Kollegen und Politiker reagierten bestürzt auf die Todesnachricht.

粉丝、同事和政界人士对死亡消息沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bundesregierung hat bestürzt reagiert auf die Ereignisse im Nahen Osten.

联邦政府对中东发生的事件沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das bestürzt und in gewisser Weise beschämt uns das auch.

这让我们不安,在某种程度上也让我们羞耻。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Bild ist bestürzend nahe, es rührt mich an, ehe es unter dem Aufflammen der nächsten Leuchtkugel zergeht.

图像非常接近,它在下一个耀斑的耀斑下融化之前触动了我。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Presse berichtet, der Diplomat sei " bestürzt" gewesen über den von Trump beschlossenen Rückzug der USA aus dem Pariser Klimaabkommen.

媒体报道说,这位外交官对特朗普决让美国退出巴黎气候协“沮丧” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Staatschef Luis Guillermo Solis äußerte sich bestürzt über das Unglück, das sich in der Ferienregion Guanacaste im Nordwesten des zentralamerikanischen Landes ereignete.

国家元首路易斯吉列尔莫索利斯对发生在中美洲国家西北部度假胜地瓜纳卡斯特的事故表示失望。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Wir sind bestürzt über die Pannen bei der Fahndung" Paasch: Ich glaube, dass diese Anschläge Belgien nachhaltig verändern werden.

“我们对搜捕行动的失败沮丧” 帕施:我相信这些袭击将永远改变比利时。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

US-Präsident Barack Obama hat sich zutiefst bestürzt über das Massaker in einer Kirche in einer afroamerikanischen Gemeinde in South Carolina gezeigt.

美国总统巴拉克奥巴马对南卡罗来纳州一个非裔美国人社区的一座教堂发生的大屠杀表示失望。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Die erste deutsche Verfilmung des fast hundert Jahre alten Romans sei bestürzend aktuell und setze ein kraftvolles Statement gegen den Krieg, urteilte die Jury.

陪审团认为,根据这部近百年历史的小说改编的第一部德国电影令人震惊,并作出了反对战争的有力声明。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Und mit ihrer Sorge war sie nicht allein: auch TMZ äußerte sich bestürzt und betonte die Jackson-Großeltern hätten einen negativen Einfluss auf Prince und Paris!

并非只有她一个人担心:TMZ 也表达了沮丧,并强调杰克逊的祖父母对普林斯和帕里斯产生了负面影响!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir sind bestürzt zur Kenntnis nehmen zu müssen, welche Pannen es bei Fahndungen und Ermittlungen im Vorfeld und sogar im Nachhinein noch gegeben hat.

我们沮丧地注意事前和事后的搜查和调查中发生的事故。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen hatte nach dem Bekanntwerden der Vorfälle erklärt, die Missstände seien " bestürzende Zeichen für einen Mangel an Führung, Haltung und Kultur" .

国防部长乌尔苏拉·冯德莱恩在事件曝光后表示,这些虐待行为是“缺乏领导、态度和文化的令人不安的迹象” 。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Verlassen Sie sofort meine Wohnung" ! sagte Herr Samsa und zeigte auf die Tür, ohne die Frauen von sich zu lassen. " Wie meinen Sie das" ? sagte der mittlere der Herren etwas bestürzt und lächelte süßlich.

" 马上离开我的屋子!" 萨姆沙先生说,一面指着门口,却没有放开两边的妇女。" 您这是什么意思?" 当中的房客说,往后退了一步,脸上挂着谄媚的笑容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einbindeverfahren, Einbindung, einbindung der inserco-stützpunkte, Einblasedieselmotor, Einblasedruck, Einblasedüse, Einblasegefäß, Einblasekompressor, Einblaseleitung, Einblaseluft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接