2.In Anbetracht der beständigen und zunehmenden Last der Armut, unter der Frauen in vielen Ländern, vor allem in den Entwicklungsländern, zu leiden haben, ist es unbedingt erforderlich, weiterhin integrierte makroökonomische und soziale Politiken und Programme, unter anderem betreffend Strukturanpassung und Auslandsverschuldungsprobleme, aus einer Gleichstellungsperspektive zu überprüfen, abzuändern und durchzuführen, um den allgemeinen und gleichberechtigten Zugang zu sozialen Diensten, insbesondere Bildung, und zu erschwinglichen und qualitativ hochwertigen Diensten der Gesundheitsversorgung sowie den gleichen Zugang zu und die gleiche Verfügungsgewalt über wirtschaftliche Ressourcen sicherzustellen.
2.鉴于许多国家,特别是发展中国家的妇女
续承担着日益加重的
穷负担,必须从性别观点继续审查、修改
执行综合宏观经济政策
社会政策及方案,包括与结构调整

问题有关的政策
方案,以确保
普遍
公平地获得社会服务,特别是教育
负担得起的、优质保健服务的机会,以及确保公平获得
控制经济资源的机会。