有奖纠错
| 划词

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

评价该例句:好评差评指正

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

他遭到了严重的损失。

评价该例句:好评差评指正

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第您可找到有关规定。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受到注意。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五

评价该例句:好评差评指正

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,中涉及到生理的、精神的以及情感的。

评价该例句:好评差评指正

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

评价该例句:好评差评指正

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

评价该例句:好评差评指正

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

对19名被告进行的审判正处于不同阶段。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

评价该例句:好评差评指正

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国通报它的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.

委员会应当向来文提交人通报有关缔约国所作的答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenfeilen, Innenfeindrehen, Innenfeindrehmaschine, Innenfeingewinde, Innenfeinhonen, Innenfeinmeßgerät, Innenfensterbank, Innenfensterbankaufsatz, Innenfeuerung, Innenfilter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Davon sind aber viel weniger Menschen betroffen.

但它影人要少得多。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im schlimmsten Fall wären Milliarden Menschen betroffen.

在最坏情况下,数十亿人将受到影

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Dort besprech ich Sachen, was den Tagesablauf betrifft.

我会在那里讨论关于当天工作事情。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Normalerweise ist von Stromrationierungen in China hauptsächlich die Industrie betroffen.

通常,中国电力配给主要影工业(生产)。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Übrigens berät das Konzil die Angelegenheiten, die die ganze Universität betreffen.

顺便说一句,理事会对涉及全校事项提出建议。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Das einzige einheitliche europäische Notensystem, das sogenannte ECTS, betrifft lediglich das Hochschulstudium.

欧洲唯一统一评分系统,即所谓ECTS(欧洲学分互认体系),只适用于高等教育。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der erste Teil ist immer wen es betrifft. Abteilung, Kompanie oder Bataillon.

第一部分总与谁有关。师、连或营。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und dann gibt es dann noch einen anderen Punkt, der seine Gesundheit betrifft.

还有一点有关于他健康。

评价该例句:好评差评指正
动物

Und welche Tierarten sind davon betroffen?

又有哪些动物正处于危险之中?

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Ja gut, das wussten die alten Generationen auch schon, aber uns betrifft es halt.

,老一辈们也知道,但它们影到了我们。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

KI-Systeme können auch ethische Bedenken aufwerfen, insbesondere wenn sie Entscheidungen treffen, die Menschen betreffen.

人工智能系统也会引发伦理讨论,特别在它做出影人们决定时。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Rauchverbote machen an den Orten Sinn, wo Nichtraucher vom Qualm wirklich betroffen sind.

在不吸烟者确遭受烟雾影场所,禁烟有意义

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jedes vierte Kind wächst in einer Familie auf, die von Armut betroffen ist.

每四个儿童中,就有一个小孩在贫困家庭中成长。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das betrifft vor allem dich, Willi. Hä?

特别你,威利。啊?

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Alles was in Amerika passiert, betrifft auch uns.

在美国发生一切都会影我们。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Das betrifft dann auch Schausteller wie Michael Hausmann.

这也关系到像迈克尔·豪斯曼这样流动艺人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieser Punkt betrifft die Alternative für Deutschland, die AfD.

这一点涉及德国另一种选择,德国选择党。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Besonders der Greis schien sehr betroffen, und sah bald den einen, bald den anderen fragend an.

尤其这位老人,他一会儿看看这个,一会儿看看那个。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Besonders betroffen war die A8 Salzburg-München in Richtung Norden.

拥堵特别严重8号高速公路萨尔茨堡至慕尼黑段北向车道。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Oder betrifft meine Entscheidung nicht in Wahrheit viele andere mit?

“我决定真不会对其他人造成影吗”?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenfutter, Innengehäuse, Innengelenk, Innengelenkstütze, Innengeräusch, Innengeräusche, Innengeräuschkomfort, Innengeräuschmessung, Innengeräuschpegel, Innengeräuschwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接