有奖纠错
| 划词

Solche Bemühungen setzen außerdem die bessere Koordinierung bilateraler Initiativen voraus.

这一工作还要求更好地边行动。

评价该例句:好评差评指正

Andererseits müssen die Geberregierungen die Vision der Millenniums-Erklärung in ihre eigenen bilateralen Programme einarbeiten.

另一方面,捐助国政府应将《千年宣言》设想纳入自己的边方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.

来自多边和边捐助者等他出资伙伴的共同供资累积数额为1.874亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,规划署日益与世界银行和边捐助者作。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, durch bilaterale und multilaterale Anstrengungen sicherzustellen, dass Mittel zur Sicherung des Friedens in Afrika zur Verfügung stehen.

为确保非洲的维持和平行动获得资源,必须边和多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.

“安全理事会重申承诺确保在以往各项和义务基础上进行的边谈判不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Ermutigend sind auch die wieder aufgenommenen bilateralen und multilateralen Bemühungen um einen gerechten und umfassenden Frieden im Nahen Osten.

为寻求中东公正和全面和平再次作出的边和多边努力,也使本人深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.

一些贷款国已发起取消边债务的倡围超过重债穷国债务倡

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.

在国际一级,在哥本哈根通过的发指标对边和多边发伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden auf bilateraler und gegebenenfalls auf regionaler und internationaler Grundlage zusammenarbeiten, um die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments zu unterstützen.

二十六、各国将在边和酌情在区域和国际基础上合作,支持本文书的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

In Zusammenarbeit mit der WTO gewährte die UNCTAD den Entwicklungsländern Hilfe bei ihren Verhandlungen über internationale Investitionsvereinbarungen, namentlich bilaterale Investitionsverträge und Doppelbesteuerungsabkommen.

贸发会与世贸组织合作,助发中国家谈判国际投资安排事宜,包括边投资条约和重征税条约。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die verschiedenen bestehenden Partnerschaften zur Förderung von Maßnahmen in den Bereichen saubere Energie und Klimaänderung, einschließlich bilateraler, regionaler und multilateraler Initiativen.

我们承认那些为推动清洁能源和气候变化方面的行动而结成的各种伙伴关系,包括边、区域和多边倡

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及边贸易和经济合作定是扩贸易和投资的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten, die dazu in der Lage sind, gewähren finanzielle, technische oder sonstige Hilfe im Rahmen bestehender multilateraler, regionaler, bilateraler oder sonstiger Programme.

缔约国在有能力的情况下应当通过现有的多边、区域、边或他方案提供财政、技术或他援助。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe beständig an die Parteien appelliert, ihren bilateralen Dialog wieder aufzunehmen und ihre Differenzen, insbesondere im Hinblick auf Kaschmir, mit friedlichen Mitteln beizulegen.

我不断呼吁当事方恢复边对话,以和平方式解决分歧,特别是对克什米尔问题的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Andere multilaterale und bilaterale Geber stellten etwa 175 Millionen Dollar zusätzlich für Programme und Projekte bereit, die von dem Fonds und der Stiftung unterstützt werden.

他多边和边捐助者为由伙伴基金和联合国基金会支助的方案和项目另外提供了约1.75亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Es ist bedauerlich, dass diese Länder, die beide vor zwei Jahren Kernsprengkörper erprobt haben, bisher nicht in der Lage waren, ihren bilateralen Dialog wieder aufzunehmen.

令人遗憾的是,这两个国家两年前都曾试验过核装置,一直未能恢复边对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet ferner die Mitgliedstaaten, die Möglichkeit zu erwägen, der Regierung Libanons entsprechend der Empfehlung des Generalsekretärs bilaterale Hilfe zur Aufstockung ihrer Grenzschutzkapazitäten zu gewähren.

“安理会还根据秘书长的建邀请会员国考虑能否向黎巴嫩政府提供边援助,以增强边境安保能力。

评价该例句:好评差评指正

Wenn innerstaatliche Strukturen dies verhindern, sollten die Staaten in bilateralen oder multilateralen Übereinkünften ein umfassendes Verzeichnis der Angelegenheiten aufstellen, die sie dem Gerichtshof vorzulegen bereit sind.

当国内的法律结构对此有抵触时,各国应当边或多边列一项他们愿意向法院提交的事项的综合清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfskühler, Hilfskühlsystem, hilfskursus, Hilfslage, Hilfslehrer, Hilfsleiter, Hilfsleitgerät, Hilfsleitung, Hilfslenktrapez, Hilfslichtbogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度精选

Wir haben seit 1971 sehr gute bilaterale Beziehungen mit China haben.

自1971至今,我们中国一直保持良好的双边关系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月

Daher ist es wichtig, auch bilateral miteinander zusammenzuarbeiten.

因此,双边作也很重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201812月

Er versucht, die Verhandlungen mit bilateralen Gesprächen zu unterstützen.

正在努力通过双边会谈来支持谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die bilateralen Beziehungen sind schwer belastet, die zur EU auch.

双边关系严重紧张,与欧盟的关系也是如此。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237月

Die schwimmende Mauer verstoße gegen bilaterale und internationale Verträge.

浮墙违反了双边国际条约。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233月

Auch das Weiße Haus betonte die " starke bilaterale Beziehung" beider Staaten.

白宫还强调了两国之间“牢固的双边关系”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月

Die Vereinigten Staaten wollen stattdessen nun mit einzelnen Ländern bilaterale Handelsabkommen schließen.

相反,美国现在想与个别国家缔结双边贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man redet auch viel über bilaterale außen- und sicherheitspolitische Zusammenarbeit mit Großbritannien.

关于与英国的双边外全政策作也有很多讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20172月

Unter Trumps Vorgänger Barack Obama war das bilaterale Verhältnis auf einen Tiefpunkt gefallen.

在特朗普的前任巴拉克奥巴马的领导下,双边关系跌至谷底。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168月

Im Mittelpunkt des Gesprächs stehen bilaterale und wirtschaftliche Beziehungen, aber auch regionale Fragen.

会谈的重点是双边经济关系, 但也涉及地区问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178月

Seit seinem Amtsantritt im Januar haben sich die bilateralen Beziehungen deutlich verschlechtert.

1月上任以来,双边关系明显恶化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20136月

Stattdessen kam er nach Berlin. Peking setzt längst auf bilaterale Beziehungen zu ausgesuchten Staaten.

相反,来到了柏林。 北京长期以来一直依赖与选定国家的双边关系。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Mit dem französischen Präsidenten Emmanuel Macron will er ebenfalls ein bilaterales Sicherheitsabkommen schließen.

还希望与法国总统马克龙缔结双边全协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239月

Dabei wird es um bilaterale und um internationale Fragen gehen, wie der Kreml mitteilte.

克里姆林宫宣布,这将涉及双边国际问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20232月

Ibrahim nannte den Besuch ein wichtiges Signal für den Ausbau der bilateralen Beziehungen.

易卜拉欣称此访是两国关系发展的重要信号。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20172月

Nach Angaben der Bundesregierung stehen die bilateralen Beziehungen sowie europapolitische Themen auf der Agenda.

据联邦政府称,双边关系欧洲政策问题已提上议程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月

Mehr als jeder ihrer Vorgänger erklärte sie die Pflege der bilateralen Beziehungen zur Chefsache.

她比她的任何前任都更加宣布维护双边关系是重中之重。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20213月

Gegenüber Südkorea drohte sie mit dem Rückzug ihres Landes aus dem bilateralen Militärabkommen von 2018.

她威胁韩国退出2018的双边军事协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月

Ergänzend hat die Bundesregierung die Elfenbeinküste neben Ghana und Tunesien für eigene bilaterale Compact-Programme ausgewählt.

此外,德国政府还选择象牙海岸与加纳突尼斯一起作为其自己的双边契约方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月

Die bilateralen Verstimmungen spielten in der politischen Diskussion in Polen dennoch eine untergeordnete Rolle.

尽管如此,双边争端在波兰的政治讨论中发挥了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsmaschine, hilfsmaße, Hilfsmaßstab, Hilfsmaterial, Hilfsmeldung, Hilfsmenü, Hilfsmerker, Hilfsmerkerbyte, Hilfsmerkerwort, Hilfsmessgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接