Sie schildert sehr lebendig, was bisher passiert ist.
她把迄今发生事情描述很生动。
Seine Kenntnisse(Erfahrungen)auf diesem Gebiet sind bisher unerreicht.
他在这方面知识(经验)至今还没有人达到过。
So etwas ist mir bisher noch nicht untergekommen.
这种事情我在此前还从来没有遇到过。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家经济制裁迄今效甚微。
Die Welt der Musik war für ihn bisher eine unbekannte Region gewesen.
音乐对他来说过去一直是个未知领域。
Für über 800.000 Menschen aus diesen Ländern war die Rückkehr jedoch bisher noch nicht möglich.
然而,仍有80多万来自这些国家人无法返回家中。
Die Erschütterung gilt als die bisher schwerste, die durch den Bergbau ausgelöst wurde.
这次地震是迄今由采矿发地震中最严重一次。
Sie hat sich bisher vergeblich beworben.
她到现在申请毫无结果。
Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert.
从来没有对新闻部活动所造成影响进行过全面评价。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获务,远远超过它实际执行务。
Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.
我们赞扬津尼将军迄今达到这一目标所做努力。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被告。
Der Rolle von Wissenschaft und Technologie bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gebührt größere Aufmerksamkeit als bisher.
今后应比现在更加重视科学与技术在实现《千年发展目标》方面作用。
In der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei gibt es bisher jedoch niemanden, der sich mit diesen Fragen befasst.
但维和部军事和民警司目前没有指定何人分管这些问题。
Der Sondergerichtshof hat bisher 13 Anklageschriften gebilligt.
迄今,特别法庭已核准13份起诉书。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司购了原先属于福特美洲豹和路虎两大品牌。
Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.
本报告中所述措施渐渐积累很不相同办事方法。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期部署核武器中有一大半已经拆卸。
Die größte Herausforderung für die Friedenssicherungsmission ist die Herbeiführung einer vollständigen Waffenruhe, die bisher nicht erreicht worden ist.
维持和平特派团最大挑战是实现全面停火,至今这一目标尚未实现。
Eine für Frauen und Männer gleiche Bezahlung für gleiche oder gleichwertige Arbeit wurde bisher noch nicht vollständig verwirklicht.
男女同工同酬或是同值工作同等报酬尚未得到充分实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wohin ging denn bisher Ihr schönster Urlaub?
至今止,您去哪里度过了最美好的假期?
Gegen die von Mücken übertragene Malaria gibt es bisher keine wirksame Impfung.
目前没有有效的疫苗来预防蚊子传播的疟疾。
Für die 3. Dimension fehlt dieses Instrument bisher.
第三个方面目前缺乏样的手段。
6,72 Meter ist der weiteste Sprung bisher.
到目前止,最远的跳远记录是6.72米。
Da gab es bisher schon sehr viele Unfälle.
因的交通事故已经发生多起。
Damit konnte ich bisher einen ganzen Batzen Geld sparen.
样我就能够省一大笔。
Und er kam mir noch zerbrechlicher vor als bisher.
时,我就感觉到他更加脆弱。
Trotzdem passiert an vielen Schulen bisher noch überhaupt nichts.
但很大一部分学校没有动作。
Wenn die CDU aber weitermacht wie bisher, wird das vermutlich nicht passieren.
如果基民盟继续像现在样发展,可能就不会发生。
Genau daran scheitern die Auswilderungsprogramme bisher.
正是到目前止重新引进计划失败的原因。
(Ausbildung zum Treibefahrzeugführer 2019) Ich glaub, das war eine der besten Entscheidungen bisher.
(2019年培训成一名司机)我认是迄今止最好的决定之一。
Allein in Bayern entdeckten Klais Leidorf und sein Vorgänger bisher über 30.000 Fundstellen.
单单在拜仁,莱多夫和他的前辈,已经发现超过三万处遗址。
Warum das aber so gut hilft, weiß man bisher noch nicht so genau.
但什么它的效果么好,还不清楚。
Unrentable Strecken wurden stillgelegt, alles auf Gewinn ausgerichtet statt wie bisher auf Schienen, die funktionieren.
无利可图的线路被关停,一切都以盈利导向,而非像一直以来那样以正常运行的轨道基础。
Und bisher waren alle Bewerber kläglich gescheitert.
但到目前止,还没有人成功过。
Wir erzählen Ihnen vorher kurz, was bisher geschah.
我们之前已经给您讲过一小段到目前止发生的事情。
Da habe ich bisher nie alle gefunden.
我还没发现所有不同。
Oder sagt ihr, nee, sollte so bleiben wie bisher.
或者你们会说,不,应该还是像现在样。
Sie erstatten Anzeige bei der Polizei, bisher ohne Ergebnis.
他们向警方报案,但至今没有结果。
Wurde auch Zeit! Das Wetter war bisher einfach furchtbar.
也该是时候天气转好了!之前的天气真是糟透了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释