有奖纠错
| 划词

Ein verdacht(Ein Gedanke) dämmerte in ihm auf.

他渐渐心(有一个想法)。

评价该例句:好评差评指正

Sie dämmerte nur ein bißchen in der Mittagspause.

她在午休时只打一儿瞌睡。

评价该例句:好评差评指正

Der Kranke dämmerte den ganzen Tag vor sich hin.

病人整天昏昏沉沉。

评价该例句:好评差评指正

Der Tag dämmert im Osten auf.

东方欲晓。

评价该例句:好评差评指正

Der Abend dämmerte.

()降临。

评价该例句:好评差评指正

Es dämmert schon.

天亮。2)天黑下来

评价该例句:好评差评指正

Der Morgen dämmerte.

()天破晓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IMAP, IMAP(Internet Message Access Protocol), IMBE, imbezil, Imbezil(l) ität, Imbibition, Imbibitionswasser, Imbiss, Imbissbar, Imbissbude,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Darüber begann der Morgen zu dämmern, und nun sahen Herr und Diener allmählich, wo sie waren.

天渐渐亮了,骑士和侍从也渐渐看清了自己身处的地方。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als es dämmerte und im Hof Ruhe einkehrte, dachte der Jäger, er könne nun unbemerkt aus dem Sack schlüpfen.

黄昏时分,院子都安静了下来,猎人心想,现到了我不知不觉从袋子出来的时候了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ein großes dämmerndes Ganze ruht vor unserer Seele, unsere Empfindung verschwimmt darin wie unser Auge, und wir sehnen uns, ach!

它像个巨大的、朦胧的整体,安静地呈现我们的灵魂面前,我们的感觉和视觉糊不清了;但我们仍然希望着,唉!

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Stern der dämmernden Nacht, schön funkelst du in Westen, hebst dein strahlend Haupt aus deiner Wolke, wandelst stattlich deinen Hügel hin.

朦胧夜空中的孤星呵,你遥远发出美丽的闪光,透过云朵你昂起明亮的头,庄严地步向你的丘岗。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es dämmert, und was die Sonne – im übertragenen Sinn - an den Tag bringt, ist nicht immer schön.

天色渐暗,从比喻意义上来说, 阳光所展现的并不总是美丽的。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Zu wandern über die Heide, umsaust vom Sturmwinde, der in dampfenden Nebeln die Geister der Väter im dämmernden Lichte des Mondes hinführt.

荒野漂泊,四周狂风怒吼,只见朦胧的月光下,狂风吹散浓浓的雾气,现出了先人的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber angenehm ist es nicht, wenn es einem dämmert: Meine Tage sind gezählt - ein Satz, der einer Eintagsfliege keine Angst macht.

但当你意识到:我的日子屈指可数时,这并不令人愉快——这句话吓不倒蜉蝣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Überschuss Adrenalin, den die Grünen Jamaika-Sondierer vor Weihnachten noch im Blut hatten, ist abgebaut, und so dämmert ihnen allmählich, dass nun weitere öde Jahre auf der Oppositionsbank drohen könnten.

随着圣诞节前绿色牙买加探员血液中过量的肾上腺素耗尽,他们开始意识到反对派替补席上可能会出现更多沉闷的岁月。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Man hat diese unglaublich melancholische Stimmung, die uns natürlich aus heutiger Sicht so scheint als würde der Abend irgendwie nicht nur über Potsdam dämmern, sondern einfach auch über der ganzen Gesellschaft.

从今天的角度来看,暮色不仅波茨坦降临,这种令人难以置信的忧郁情绪似乎笼罩着整个社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IME, IMEI, IMF, IMFC, IMG, IMHO, Imhoff-Trichter, IMI, Imid, Imid(n)o-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接