有奖纠错
| 划词

Die bis dato erstellten Haushaltsdokumente sind höchst detailliert und kompliziert.

迄今为的预算件内容不实用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großschnauze, großschnauzig, großschnäuzig, Großscholle, Großschot, Großschotblock, großschreiben, Großschreibung, groß-schreibweise, Großschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Bis dato, also bis zum Beginn des 21.

迄今止,即直到 21 号开始。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber das Abkommen bis dato funktioniert.

但到目前止,这笔交易奏效了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ob und wie gerade auch der Bitcoin bestehen wird, ist bis dato eine offene Frage.

迄今止,比特币是否以及如何存在是个悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Passagiere entspannt: Bis dato erstaunlich gut. Das WLAN ging auch.

乘客们松了口气:到目前止, 情况出奇的好。 WiFi 也能用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Sie gehörten erneut zu einer bis dato unbekannten Menschenart und wurden 2015 als Homo naledi beschrieben.

它们再次属于以前未知的人类物种,并在 2015 年被 Homo naledi。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ein bis dato lukrativer Deal für die Sicherheitsfirma, die der ehemalige Elitesoldat Eric Prince 1997 gegründet hat.

对这家由前精英士兵埃里克·普林斯 (Eric Prince) 于 1997 年创立的安保公司而言,这是笔迄今止利润丰厚的交易。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Das führte 1844 übrigens bis zum dato größten Krawall in der Geschichte des Oktoberfests, als nämlich der Preis für das Bier erhöht wurde.

这导致了1844年啤酒节历史上最大的骚乱,当时啤酒价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Manche Städte wie Mannheim oder Konstanz hatten laut amtlicher Zählung sogar acht Prozent weniger Einwohnerinnen und Einwohner als bis dato angenommen.

根据官方人口普查,曼海姆或康斯坦茨城市的居民人数甚至比之前假设的少了 8%。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und diese Nischen, diese Überbleibsel, sind halt Räume, die niemand interessiert haben bis dato, weil sie in irgendeiner Form unattraktiv waren.

而这利基市场, 这残余物, 只是直到现在还没有人感兴趣的空间,因它们在某种程度上没有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Das resolute Pochen der britischen Premierministerin auf milliardenschwere Rückzahlungen trieb die ohnehin bis dato schwerste Krise der Europäischen Gemeinschaft auf die Spitze.

英国首相坚决要求偿还数十亿美元,使欧洲共同体本已最严重的危机达到了顶点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Hatte sich Harry Truman bis dato zurückgehalten und den Briten sogar geraten, sich mit der Verstaatlichung abzufinden, fasst die neue US-Regierung den Sturz Mossadeghs ins Auge.

虽然哈里杜鲁门迄今直在阻止甚至建议英国人,接受国有化,但,美国新政府正在考虑推翻摩萨台。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Also ganz vorbildlich, die Bevölkerung auf so ein neues Produkt, was bis dato am Markt so nicht vorhanden war, nur in kleinen Kreisen erhältlich war, aufmerksam gemacht.

如此堪称典范的是,人们意识到了这种新产品,直到那时市场上还没有,只能在小圈子里买到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Lesegemeinschaft tat dies bis dato durch den Erhalt von Bibliotheken, Speichern der langen Wirksamkeit, während sich die literarische Kritik hilfloserweise an den Entwertungszyklen der Buchindustrie beteiligte.

迄今止,阅读社区通过保护图书馆、储存长寿来做到这点,而文学批评则无助地参与了图书行业的贬值周期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Zumal zuvor bekannt geworden war, dass bis dato geheim gehaltene sogenannte Schubladengesetze existierten, nach denen es möglich sein sollte, demokratische Spielregeln durch Ermächtigung der Alliierten außer Kraft zu setzen.

特别是因此前人们已经知道存在所谓的抽屉法, 直到那时才保密,根据该法,应该可以通过授权盟国来推翻民主规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Salah gilt schon lange als Strippenzieher hinter den Kulissen: Während der Massenproteste im Land präsentierte er sich als Machthaber, organisierte den Abtritt von Präsident Bouteflika, den er bis dato unterstützt hatte, und die Korruptions-Kampagne gegen dessen Vertraute.

长期以来,萨拉赫直被视幕后操纵者:在该​​国的大规模抗议活动中,他自称是统治者,组织了他之前支持的总统布特弗利卡,的辞职,以及反腐运动是他的心腹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Israels Armee veröffentlichte Aufnahmen, die den bis dato größten entdeckten Tunnel zeigen sollen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Von 1950 bis 1971 waren im Schleswig-Holsteinischen Landtag fast zur Hälfte, teilweise über die Hälfte aller Abgeordneten ehemalige Mitglieder der NSDAP. Dieses Ausmaß war bis dato nicht bekannt."

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Zusammen mit der Technischen Hochschule Aachen und einem Drohnen-Hersteller startet DHL ein bis dato einzigartiges Pilotprojekt. Das Besondere: Die Drohne ist auf sich gestellt. Sie fliegt einen programmierten Kurs ganz ohne menschliche Eingriffe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großstadtluft, Großsteingräber, großstückig, größt, Großtagebau, Großtanker, Großtanklager, Großtankstelle, Großtante, Großtechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接