Jetzt beginnt die Saison für derartige Artikel.
目前这类商品的当令始了。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
安理会谴责所有此种暴力或煽动暴力的行为。
Alle derartigen vom AIAD beantragten Stellen wurden von der Versammlung bewilligt.
大会已经批准了监督厅要求的所有此类员额。
In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.
如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定行这类联合侦查。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wenn die Gewährung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
答应提供这种保护会引起人们抱着很高的期望。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质工结束时才提出的。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
这解决办法必须处理冲突的根源。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有限的工地点,采用这类方法尤其具有成本效益。
Der Ausschuss nimmt keine Mitteilung entgegen, die einen Vertragsstaat betrifft, der keine derartige Erklärung abgegeben hat.
委员会不得受理来自未此宣布之缔约国的来文。
Es müsste jedoch mittlerweile allen klar sein, dass die internationale Agenda mit derartigen Treffen überfrachtet ist.
但是,现在大家总应知道,国际议事日程上已塞满了这些会议。
Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.
需要探讨后个问题,因为目前似乎没有就此达成致意见。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里的主权、领土完整、政治独立和统。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.
安理会谴责这些行为,并要求这些当事方立即停止此种做法。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国同意,可在易发生冲突的区域和国家扩大其用。
In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden.
在这方面,安理会敦促所有各方立即彻底终止这种行为。
Der Rat betont, dass derartige Prozesse integrativ, geschlechterdifferenziert und für die uneingeschränkte Mitwirkung der Frauen offen sein müssen.
安理会强调这类程必须具有包容性,对性别问题有敏感认识,让妇女可以充分参与。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie euer Alltag aussehen würde, wenn ihr ein derartiges Vermögen hättet.
要是你们有这么多钱,你们的一天会是什么子?
Ein philosophischer Begriff Natürlich kann eine derartige Frage nur stichwortartig beantwortet werden.
这当然最好用关键词来解答。
Insbesondere Entscheidungen, die ungerecht sind und schwerwiegende Folgen haben können, können eine derartige Palastrevolution auslösen.
尤其是不公平的、可能造成严重后果的决定,可能会引发这场造反。
Mancher versteht ein derartiges Verhalten nicht, zweifelt am Verstand der betreffenden Person.
有些人不理解这行为,怀疑这些人的神智。
Übertragen wurde es dann auf einen Gott, zu dessen Ehren ein derartiges Opfer stattfand.
然后他被转义为神,对它而言牺牲是光荣的。
Wer von der Natur nicht mit derartigen Lippen bedacht wurde, der kann heutzutage aber auch vom Schönheitschirurgen nachhelfen lassen.
不过那些天没有这嘴唇的人,如今也可以借助美容外科医师的帮助。
Nun ist derartige Eile nicht mehr nötig.
现在不再需要这么仓促了。
Tönnies bestreitet, dass es derartige Abzüge gibt.
Tönnies 否认有这的扣除。
Die Helden der Geschichte und Sagen: Drachentöter Es liegt auf der Hand, dass ein derartiges Ungetüm besiegt werden musste.
灭龙士显然这的怪物就是用来打败的。
Zu einer bestimmten Zeit der deutschen Geschichte standen derartige Straßen auch unter dem Schutz von Königen und Kaisern.
在德历史上的特定时期,这道路会受到王和皇帝的保护。
Nicht jeder kann eine derartig belastende Aufgabe übernehmen.
不是每个人都能承担如此艰巨的任务。
Wir haben keine konkreten Hinweise auf derartige Anschlagsplanungen.
马森:我们没有具体迹象表明有此类攻击计划。
Das US-Präsidialamt teilte mit, der Präsident habe keine derartigen Pläne.
美总统办公室表示,总统没有这的计划。
Eine derartige Vorwahl fand in Ungarn jetzt zum ersten Mal statt.
这是匈牙利首次举行此类初选。
Wirtschaftsminister Habeck will Planungen bei derartigen Vorhaben mindestens halbieren.
经济部长哈贝克希望将此类项目的计划至少减半。
Ähnliche Ermittlungen seien an allen derartigen Einrichtungen in Kanada nötig.
加拿大所有此类设施都需要进行类似调查。
Der Vater schien wieder von seinem Eigensinn derartig ergriffen, daß er jeden Respekt vergaß, den er seinen Mietern immerhin schuldete.
老人好像又一次让自己犟脾气占了上风,竟完全忘了对房客应该尊敬。
Athen hatte derartige Vorwürfe stets zurückgewiesen.
雅典一直拒绝这指控。
China bezeichnet derartige Manöver als illegal.
中称此类行动是非法的。
Auch Otto arbeitet an derartigen Anwendungen.
Otto 也在研究此类应用程序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释