有奖纠错
| 划词

Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.

许多人认为这次不幸是个悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.

显露出好转迹象。

评价该例句:好评差评指正

Er deutete nach Norden (in die andere Richtung).

他指向北方(另一个方向)。

评价该例句:好评差评指正

Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.

一切迹象都预示着恶劣天气来临。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeichen deuten schon auf die kommende Entwicklung hin.

这征兆已经预示出未来发展。

评价该例句:好评差评指正

Er deutete verschleiert an,daß er schon von der Sache wüßte.

他含含糊糊地暗示,他对此事已有所知。

评价该例句:好评差评指正

Das deutet auf eine Wetterveränderung (hin).

这预示着气候

评价该例句:好评差评指正

Das Kunstwerk ist vielfältig gedeutet worden.

这件艺术品被作了各种各样解释。

评价该例句:好评差评指正

Die Wolken deuten ein Gewitter an.

云预示着要下雷雨。

评价该例句:好评差评指正

Er deutete an,daß er teilnehmen werde.

示他将要参加。

评价该例句:好评差评指正

Die Indizien deuten auf ihn als Täter

明他是作案人。

评价该例句:好评差评指正

Ein Trend jedoch deutet auf mögliche Probleme in der Zukunft hin.

不过,有一个特别趋势显示以后可能会有问题。

评价该例句:好评差评指正

Sie deutete nach Norden.

她指向北方。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处检查指出了方案管理方面一些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势明,自然灾害将更加频繁,而对灾害承受力会更为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann es mir nicht deuten.

对此我无法解释。

评价该例句:好评差评指正

Geld ist wie ein Wegweiser, ein Pfeil deutet auf Himmel hin, der andere deutet auf die Hölle hin.

金钱就像一个路标,一个箭头指向天堂,另一个指向地狱。

评价该例句:好评差评指正

Unabhängige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg geächtet wurde.

重要是,独立研究明,在同一时期地雷生产和转让几乎已经停止,同时已成功地谴责地雷使用。

评价该例句:好评差评指正

Ich sah den Vogel erst, als sie mit dem Finger auf ihn deutete.

当他用手指指向那只鸟时,我才看见它。

评价该例句:好评差评指正

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到显示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fangrechen, Fangriemen, Fangrinne, Fangrohr, Fangsack, Fangschaltung, Fangscheibe, Fangschere, Fangschiff, Fangschirm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Es gibt bestimmte Geräusche, die deuten definitiv auf ein Spielzeug hin.

有些声音明里面肯定是玩具。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》电影原声

Und sein Verhalten kann darauf deuten, dass er dringend mal ne Umarmung braucht.

他的行为意味着 等待一个治愈的拥抱。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Und ja, das heißt, ein sachlicher Sprachstil deutet beispielsweise auf Definitionen hin.

所以,客观的语言风指向定义。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er nickte dem Mann zu und deutete zur Tür.

他向那人点了点头,指向了大门。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Und zwar haben wir hier das Verb, deutet hin.

这里的动词是deutet hin。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Manche deuten es als nicht polarisierend, ich empfinde es als Stärke.

有些人认为它很中庸,而我觉得这是它的长处。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mit ihrer Hilfe deutet er die Vergangenheit und blickt in die Zukunft.

借助于卡牌,他以看到过去,预知未来。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nichts deutet darauf hin, dass der Konzern aktiv bei staatlicher Spionage helfe.

但没有任何迹象明该公司在积极协助国家间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Weil es kann hoch und niedrig treffen, das deutet dann eher auf Krankheiten hin.

因为不论高低贵贱都遭遇此事,那就更指向疾病了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das deutet darauf hin, dass man eine Eigenfrequenz von der Struktur getroffen hat.

明它已经达到了结构本身的固有频率。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bisher deutet alles darauf hin, dass Biden einen ähnlich harten China-Kurs fahren wird wie Trump.

到目前为止,所有迹象明,拜登将特朗普类似的强硬手段来对待中国。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In der Wohnung von Winfried deutet nichts auf besondere okkulte, geheimnisvolle oder magische Künste hin.

温弗里德灵异的家中并没有什么指向灵异的、神秘的或神奇的艺术。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Zwar deutet einiges darauf hin, dass der Zuzug in die teuersten Metropolen allmählich abflaut.

虽然一些迹象明,涌入(房价)最昂贵的大都市(的人口)正在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das wiederum deutet darauf hin, dass Meditation Stress zu mindern scheint.

这又明,冥想似乎以减轻压力。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Bislang deutet viel darauf hin, dass diese Impfstoffe auch gegen diverse Mut

ationen schützen können.到目前为止,有大量证据明这些疫苗还以预防各种突变。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

So rathet mir doch das Räthsel, das ich damals schaute, so deutet mir doch das Gesicht des Einsamsten!

给我猜透我亲见的谜吧,给我解说这孤独者之幻象吧!

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Der lineare Anstieg der Lebenserwartung seit mehr als 165 Jahren deutet nicht ein Limit der menschlichen Lebensspanne hin.

165年来,预期寿命的线性增长并不意味着人类的寿命逼近极限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In diesem Sinne könnte man auch Lochers Zyklus deuten.

在这个意义上,我们也以解释 Locher 的周期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ich glaube, das deutet auf andere Gruppierungen mit besseren Möglichkeiten hin.

我认为这指向了其他有更好机会的群体。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Da meinen Sie jetzt Klimaleugnung oder Klimawandelleugnung oder was deuten Sie damit an?

Götzke:你是说否认气候变化还是否认气候变化,或者你在暗示什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fangstelle, Fangstellenniveau, Fangstellung, Fangstoff, Fangstoß, Fangstoss, Fangstoßdehnung, Fangstoßkraft, Fangstütze, Fangtasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接