Das sieht man dir am Gesicht an.
这从的脸部表情就看得出。
Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.
把这托付保管。
Wie geht es dir? - Na,so mittelprächtig!
吗?—哦,还是平平常常!
Wie geht es dir, du altes Möbel?
(俗)喂,老伙计,吗?
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)可真是干了一件事!
Paß auf,sonst breche ich dir alle Rippen!
(粗)当心点,要,看打断的肋骨!
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
信任,还该信任谁呢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
怎样才能报答的意(的帮助)呢?
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
究竟怎样设想们共同的假期。
Ich fühle es dir an,daß du verstimmt bist.
觉得心里了。
Er hat dir so viel geholfen, den solltest du dir warmhalten.
他帮了这么多的忙,应该与他保持良关系。
Bitte,lege die 10 Mark aus, ich gebe sie dir später wieder!
请垫上十马克,以后还!
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
来或者来,听凭自己作主。
Ich helfe dir, soviel ich nur kann.
(只要有可能,)尽量帮助。
Hörst du wohl, ich verbiete dir das!
听见吗,许这样!
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题可以自己回答.
Ich gebe dir dafür eine andere Briefmarke.
拿另一张邮票跟换。
Ich lasse mich von dir nicht nasführen !
上的当!
Fällt dir nichts an dem Auto auf?
没发觉车有异样么?
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
的包裹已经到了么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Na, da drück’ ich dir die Daumen! Toi! Toi! Toi!
嗯,我要竖起大拇指!祝你好!
Ich park' mein Herz bei dir heute Nacht.
今晚我将我的心停靠在你的港湾。
" Gut. Ich habe viel Arbeit. Wie geht es dir? "
“很好。我有好多工作。你好吗?”
Wie geht es dir mit dem Ergebnis?
你对结果的感觉怎么样?
Dann packe ich dir einmal Glück ein.
那我给你包点好吧。
Dein Pferd gebe ich dir noch nicht.
马现在还不能给你。
Lucy, was wünschst du dir eigentlich vom Weihnachtsmann?
露西,你想从诞老人那得到什么礼物?
Und dann lese ich dir etwas vor, ja?
然后我给你读点儿什么好吗?
Von dem erzähle ich dir ein anderes Mal.
我下次再告诉您吧。
Dann wünsche ich dir einen guten Tag. - Danke.
那么,祝愿你有美好的一天。 --谢谢。
Dann komm mit uns mit, wir erklären es dir!
那么和我们一起,我们给你解释!
Sie ist kaputt. Kein Problem, Anna, ich repariere sie dir.
它坏了。没问,,我帮你修一下。
Am Ende verrate ich dir den krassesten Benefit vom Zuckerverzicht.
最后,我会告诉你戒糖最显著的好处。
Und deshalb, folg ich dir spät bis in die Nacht rein.
所以,我跟着你步入深夜。
Dafür bringen wir dir deine drei Söhne aus dem Wald zurück.
我们把你的儿子从森林里接回来了。
Jetzt solltest du aber nicht verzweifeln, natürlich helfe ich dir damit.
但现在你不应该绝望,当然我会帮你解决这个问。
Willi hat Angst vor dir. Wir wollten dir keinen Schrecken einjagen.
威利(竟然)怕你。我们也不想让你害怕的。
Wir bringen ihn dir zurück! Verrückt verkehrt - Ah, das ist doch gelogen.
我们还给你呀!哈哈哈颠颠倒倒---阿西吧,你们这些骗子。
Wenn du sieben Jahre für mich arbeitest, gebe ich dir eines.
如果你为我工作七年的话,我就给你一匹。
Ja, du musst die Anerkennung halt in dir selbst finden - aus dir selbst herausziehen.
没错,就是你必须要在你自己身上寻找认同——在你自身汲取。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释