有奖纠错
| 划词

Die Rivalität zwischen den Vereinigten Staaten und der ehemaligen Sowjetunion blockierte den Sicherheitsrat und hinderte ihn daran, bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eine dominante Rolle zu spielen.

美国前苏联对抗堵塞了安全理事,使无法在维护国际安全方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgangshöhe, Ausgangshohlraumresonator, Ausgangsignal, ausgangsimpedanz, ausgangsimpedanzen, Ausgangsimpuls, Ausgangsinformation, Ausgangsintensität, ausgangskapazität, Ausgangskarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Durch sein Geld hat der Tourist den Einheimischen gegenüber häufig eine dominante Position.

与当人相比,游客凭借金钱通常优势位。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen, dass die regionalen Staatengemeinschaften in Afrika eine dominante Rolle spielen.

我们将结合以我们的训练任务,并促进稳定做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公纪录片

Ihre dominante Schwiegermutter hat sofort die Aufsicht über diese Kinder an sich gerissen.

她支配欲极强的婆婆立刻夺走了孩子的监管权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Auch nach dem Seitenwechsel bleibt Deutschland dominant, dank Moritz Wagner.

即使在换边之后,德国队仍然位,这要归功于莫里茨·瓦格纳。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Aber in der ersten Halbzeit waren wir dominant und haben gut gespielt.

但是在上半场我们位并且踢得很好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Themen Fahrrad und Öffentlicher Nahverkehr sind darin dominant – oder besser: vorrangig.

自行车和当公共交通的话题位——或者更说:优先。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Auf EU Ebene bleibt Englisch – auch nach dem Ausscheiden Großbritanniens dominant - zum Leidwesen der Franzosen.

在欧盟层面,英语仍然位 - 即使在英国离开后 - 令法国人懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nach dem Seitenwechsel spielt die deutsche Mannschaft dominant, macht defensiv wenig Fehler und nutzt ihre Chancen effektiver.

中场休息后,德国队打出了统治力,防守上失误较少,并且更加有利用了机会。

评价该例句:好评差评指正
Beruf C1 笔记

Eine dominante Person kann auch respektvoll und einfühlsam sein.

一个位的人也可以是尊重和善解人意的。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das trifft insbesondere für Länder zu, in denen Englisch die dominante Sprache ist.

在以英语为要语言的国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nach wie vor spüren wir, dass die kulturelle Integration das absolut dominante Thema sein wird.

我们仍然认为文化融合将是绝对导的话题。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Aber - Moment! Kaiser von Deutschland, das klang zu dominant und hätte die mühsam ins Boot geholten Süddeutschen düpiert.

可是等等! 德意志皇帝, 这听起来太霸道了, 而且会欺骗德国南部人, 他们费了好大劲才被带上船。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Weil er mit knapp neun Lichtjahren Entfernung zu unseren zehn nächsten Nachbarsternen gehört, ist er am Himmel so dominant.

因为它是离我们最近的十颗恒星之一, 距离将近九光年,所以它在天空中如此显眼。

评价该例句:好评差评指正
Beruf C1 笔记

Eine dominante Person ist oft in der Lage, andere zu führen und Entscheidungen zu treffen.

位的人通常能够领导他人并做出决定。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das ist ganz unterschiedlich: Zu manchen Universitäten sind es mehr die Naturwissenschaften, die hier dominant sind.

这是非常不同的:在一些大学,这里更多的是自然科学位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Christian Bommarius schildert die damalige, nicht nur in linken Kreisen dominante Skepsis in der Bevölkerung.

Christian Bommarius 描述了当时民众的怀疑态度,这不仅在左翼圈子中位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Um Griechen und Italiener als faule Prasser zu karikieren, die auf Kosten anderer lebten. Oder Deutsche als selbstsüchtige, dominante Übermenschen, als ewige Nazis eben.

将希腊人和意大利人讽刺为以牺牲他人为生的懒惰贪食者。或者德国人是自私的、位的超人,是永恒的纳粹分子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Man sieht, dass die sich bei Dienstpostenwechseln gegenseitig nachziehen und wie da wirklich ein Milieu aus Ehemaligen im BND entsteht, was nach meinem Eindruck dort auch einfach dominant ist.

你可以看到他们在更换职位时相互追随,以及前雇员的氛围如何在 BND 真正发展,我认为这在那里位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Von links schießt mir gerade einer mit Karacho aus der Deckung eines falschparkenden Möbelwagens in die Vorfahrt - eine neuere, aber umso dominantere Spezies: der Radler jenseits aller Vorfahrt.

从左边有人从一辆错误停放的家具货车的封面向我开枪,进入通行权 - 一个更新但更位的物种:骑自行车的人超出了通行权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Deutschland war oft für seine Nachbarn zu groß und zu dominant. Eine gemeinsame Ordnung gelang nicht. Deutsches Machtstreben führte im vergangenen Jahrhundert zu Weltkriegen, und einer moralischen Katastrophe meines Landes."

“对于邻国来说,德国往往太大、太位。共同秩序没有成功。在上个世纪,德国对权力的争夺导致了世界大战和我国的道德灾难。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgangsland, Ausgangslänge, Ausgangslastfaktor, Ausgangsleistung, Ausgangsleistungsmesser, Ausgangsleistungsmeßgerät, Ausgangsleistungsverstärker, Ausgangsleitung, Ausgangsleitwert, Ausgangslinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接