有奖纠错
| 划词

Darf ich durchgehen?

可以过去吗?

评价该例句:好评差评指正

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

不能容忍样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Das kann mit durchgehen.

可以通得过。

评价该例句:好评差评指正

Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.

索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑直达列车。

评价该例句:好评差评指正

Der Bach ist so flach,daß man durchgehen kann.

小河很浅,可以走过去。

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag ist glatt durchgegangen.

项提议顺利通过了。

评价该例句:好评差评指正

Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.

从周日到周一车库和平日里意义一直是开着

评价该例句:好评差评指正

Die Pferde sind durchgegangen.

马(脱缰)跑掉了。

评价该例句:好评差评指正

Der Atomreaktor ist durchgegangen.

原子反应堆失去了

评价该例句:好评差评指正

Das Pferd ist durchgegangen.

匹马挣脱缰绳跑了。

评价该例句:好评差评指正

Das Pferd ist (ihm) durchgegangen.

匹马(不受他)挣脱缰绳跑了。

评价该例句:好评差评指正

Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.

商店(中午不休息)全日营业。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung ist bis zum Abend durchgegangen.

会议一直延续到晚上。

评价该例句:好评差评指正

Der Regen ist durch die Jacke durchgegangen.

(口)雨水湿透了上衣。

评价该例句:好评差评指正

Der Park ist nicht groß,man kann bequem in einer Stunde durchgehen.

个公园不大,用一个小时就可以在里面走一圈。

评价该例句:好评差评指正

Wichtig ist nicht nur, dass frühzeitig ein positives Bild vermittelt wird, um ein günstiges Arbeitsumfeld zu fördern, sondern auch, dass durchgehend eine wohlfundierte öffentliche Informationskampagne stattfindet, um die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft zu gewinnen und zu erhalten.

不仅要及早塑造正面形象,以创造有利工作环境,而且必须维持健全新闻活动,以争取和保留国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

In einem ersten Schritt könnten die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des vorhergehenden Berichts und dieser Schlussfolgerungen während der zweiundsechzigsten Tagung, vielleicht im Rahmen eines Gesamtbeschlusses, die in Ziffer 3 genannten vier grundlegenden Vorrangbereiche angehen, die sie durchgehend hervorgehoben haben.

首先,而且以上述报告和些结论为基础,在第六十二届会议期间,会员国可能希望探讨解决上文第3段所列它们始终强调四个核心优先领域问题,也许是通过一揽子决定解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅一期间每日情况报告本、逐件数下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckversion, Druckversorgung, Druckversprüher, Druckversprühung, Druckverstärker, Druckverstäubung, Druckversuch, Druckverteilerplatten, Druckverteilsystem, Druckverteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dann können wir eben den Fragebogen durchgehen.

接下,我们可以填写调查表了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Oder in der Prüfungsphase mich hinsetze und die Skripte durchgehe und wiederhole.

或者在备考阶段坐下仔细回顾和复习笔记。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann bin ich nochmal alle Aufgaben durchgegangen und habe sie kontrolliert.

然后我又把所有的题看了一遍,并检查了。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Was zahlt der Ihnen eigentlich, damit Sie ihm das alles durchgehen lassen, hä?

他究竟付了你多您对他如此纵容?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hab mit drei Jahren angefangen, im Verein zu spielen, durchgehend.

我三岁起就在俱乐部踢球,没有中断过。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Das grösste Problem: Die Veranstalter entscheiden anscheinend willkürlich, was ihnen zu politisch ist und was sie durchgehen lassen.

主办方似乎很随意地就决定了,什么对他们说过于政治化以及什么可以睁一只眼闭一只眼。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Bei der European Flight Academy erfolgt der Unterricht entweder in einem durchgehenden Block oder aber in zwei Einzelblöcken.

欧洲飞行学的课程是集中在一段或两段时间内进行的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was der dozent in der Vorlesung durchgeht, und ich finde es sehr wichtig, dass man das immer dabei hat.

就是导师在课程要讲的内容,我觉得这个是很重要的,你上课的时候一直带着它。

评价该例句:好评差评指正
Pluspunkt Deutsch

Ja, in Köln; ab Köln dann durchgehend über Hagen, Münster, Bremen.

是的,在科隆;从科隆出发,然后继续经哈根、明斯特、

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Sollte die Verschärfung durchgehen, dürfen Schiffe wie dieses vorerst nicht mehr retten.

如果紧缩通过,像这样的船可能暂时会再存了。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Dafür müssen sie aber durchgehend berieselt werden.

但要做到这一点, 它们必须断浇水。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

" Diesen Dammbruch" dürfe die EU-Kommission nicht durchgehen lassen, so Barley weiter.

巴利继续说,欧盟委员会应该“这次决口”发生。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Errichtet im zwölften Jahrhundert ist sie die längste durchgehend mit Häusern bebaute Brücke Europas, und das mit nur 120 Metern.

它建于十二世纪,是欧洲最长的被房屋覆盖的桥梁,全长仅有120米。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Aufgeregt ist man nicht mehr wirklich, aber Text durchgehen, das ist oft so.

再真的很兴奋了, 但仔细阅读课文, 情况往往如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das zeigt sich etwa im Koalitionsvertrag, in dem durchgehend der Genderstern verwendet wird.

例如,在联盟协议中可以看出这一点,其中始终使用性别明星。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Um durchgehend Äpfel höchster Qualität produzieren zu können, wendet die Firma ein Überprüfungssystem an.

为了能够始终如一地生产出最高质量的苹果, 公司使用了验证系统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die haben dann wiederum völlig andere Eigenschaften, können zum Beispiel Membranen durchgehen, was für Mikroplastikpartikel nicht möglich ist.

反过,它们具有完全同的性质,例如它们可以穿过膜, 这对于微塑料颗粒说是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

1, durchgehend von 20: 15 bis 22: 15 Uhr: Navy CIS. Navy CIS Miami.

1、连续晚上8点15分到10点15分:海军独联体。海军 CIS 迈阿密。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Dieser verdaute Kaffee ist eben unverdauter Liberica – selbst wenn er durch den Magen des Tiers durchgegangen ist" .

“这种消化的咖啡只是未消化的 Liberica——即使它已经通过了动物的胃”。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Weil diese Angst, die dahintersteckt, wenn ich dem das durchgehen lassen, dann tanzt er mir auf der Nase herum.

因为它背后的恐惧,如果我他逃脱,他就会在我的鼻子上跳舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckwasser, Druckwasser Entzunderung, Druckwasseranlage, Druckwasserantrieb, Druckwasserbehälter, druckwasserdicht, Druckwasserentzunderung, Druckwasser-Entzunderung, Druckwasserformmaschine, Druckwasserkessel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接