有奖纠错
| 划词

Ohne Ausweis (Eintrittskarte)wird niemand durchgelassen.

没有证件(券)任何人内。

评价该例句:好评差评指正

Würden Sie mich bitte durchlassen?

过去,好吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frontgetriebekraftwagen, Frontgewitter, Frontgitter, Frontgrid, Fronthubwerk, Fronthydraulik, Frontispitz, Frontispiz, Frontkämpfer, Frontkipper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wir müssen lediglich den Fußgänger und die Radfahrer durchlassen, aber das gelbe Fahrzeug muss warten.

我们所要做的就是让行人和骑自行车的人通过,但黄色车辆必须等待。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Und die Taliban haben viele Menschen nicht durchgelassen.

塔利班并没有让很多人通过。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Bis zuletzt hofften sie vergeblich darauf, zur Weiterreise nach Mitteleuropa durchgelassen zu werden.

最后,他们希望获准继续前往中欧的旅程, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir kommen hier nicht weiter, nur die Feuerwehr wird durchgelassen.

我们不能再往前走了,只允许消防队通过。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Im vergangenen Jahr blockierten phasenweise mehr als tausend Demonstranten den Zugang zum Berg. Baufahrzeuge wurden nicht durchgelassen.

在过去的一年里,一千多名示威者有时会封锁通往这座山的通道。施工车辆不得通行。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Seit heute Nacht ist also nicht mehr sicher, dass die Schiffe durchgelassen werden.

从今晚开始,不再确定船只是否会被允许通过。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und all diese Zigaretten müssen wir durchlassen.

我们必须将这些香烟消耗掉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Auch an Kontrollpunkten würden Beobachter oft nicht durchgelassen und die Bewaffneten verhielten sich aggressiv.

即使在检查站, 观察员也常常不被允许通过, 武装分子表现得咄咄逼人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Verstärkt wird das Problem durch einheitliche Kulturen und dicht stehende Getreidehalme auf gut gedüngten Böden, die kein Licht durchlassen. Wildkräuter und Bodenbrüter haben hier keine Chance.

均匀的作物和密集的作物茎杆在不让任何光线透过的肥沃土壤上加剧了这个问题。野生药草和土壤育种者在这里没有机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und in Kobane haben wir zugeguckt, wie die NATO-Panzer an der einen Seite standen und niemand, nicht mal Hilfskonvois aus Thüringen sind durchgelassen worden und auf der anderen Seite hat der IS die Menschen umgebracht.

在科巴尼,我们看到北约坦克站在一侧,没有人,甚至来自图林根州的援助车队都没有通过,而在另一侧,伊斯兰国杀死了人民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die private Ärztin Cecilia Ousset, die gemeinsam mit ihrem damaligen Mann, ebenfalls ein Arzt, schließlich gerufen wurde, wollten sie nicht durchlassen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Vorhin haben sie noch Einzelnen durchgelassen, dann haben sie das Tor aufgemacht.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

" Also hier kommt dann eben die Isar an, und wird von dem Wehr gestaut und dann durch diese Stauanlage durchgelassen und in zwei Flüsse geteilt: Einmal normal die obere Isar weiter und einmal geht es eben zum Walchensee weiter" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frontlagerölrücklaufleitung, Frontlenker, Frontlenker Fahrzeug, Frontlenker Fernverkehrszug, Frontlenkerbauweise, Frontlenkerbus, Frontlenkerdreiachser, Frontlenkerfahrerhaus, Frontlenkerfahrgestell, Frontlenker-Fahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接