有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat erinnert ferner alle Parteien in Somalia, einschließlich aller Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen, sowie alle Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung, das vom Sicherheitsrat mit seiner Resolution 733 (1992) verhängte Waffenembargo einzuhalten und durchzusetzen.

“安全理事会再次提醒包括过渡联邦机构所有成员在的索马里各方以及所有会员国,它们有义务执安全理事会在其第773(1992)号决议中规定的武器禁运和使禁运得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste arbeitet in Partnerschaft mit den Managern auf allen Ebenen daran, überall bei den Vereinten Nationen Rechenschaftspflicht und beste Verfahrensweisen im Management durchzusetzen.

督事务厅正在与各级管理人员合作,在全组织逐渐灌输问责意识和最佳管理做法。

评价该例句:好评差评指正

In den Konsultationen hat sich bestätigt, dass in dieser Phase des Prozesses wahrscheinlich keiner der von den wichtigsten Interessengruppen bislang eingenommenen Standpunkte in vollem Umfang durchzusetzen ist.

这些协商再度肯定,在阶段,各主要利益集团以往的立场不太可能完全

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass es dringend notwendig ist, dass die Behörden im Kosovo wirksame Maßnamen ergreifen, um die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, allen Volksgruppen angemessene Sicherheit zu gewährleisten und alle, die kriminelle Handlungen begangen haben, vor Gericht zu stellen.

“安全理事会重申,科索沃当局迫切需要采取有效步法治,确保所有族裔社区的正当安全,把所有犯罪分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordern wir alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung und Beseitigung aller Formen des Menschenhandels zu erarbeiten, durchzusetzen und zu verstärken, um der Nachfrage nach Opfern von Menschenhandel entgegenzuwirken und die Opfer zu schützen.

为此,我们敦促所有国家制订、强制施和加强有效的措施,打击并杜绝一切形式的人口贩运,遏止对被贩运者的需求,保护受害者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten auf, alle seine Resolutionen über Sanktionen durchzusetzen, namentlich auch diejenigen, mit denen gemäß der Charta der Vereinten Nationen Waffenembargos verhängt werden, und ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit den Sanktionsmaßnahmen des Rates in Einklang zu bringen.

“安理会呼吁所有会员国根据《联合国宪章》,强制执安全理事会所有制裁决议,包括禁运武器的决议,并使本国的执工作符合安理会的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事会重申其维护国际和平与安全的首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童的广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突的所有决议得到尊重和继续执,包括打算视需要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取动。

评价该例句:好评差评指正

Während der Sicherheitsrat bestätigt, dass die Verantwortung für das Verhalten und die Disziplin der Truppen in erster Linie bei den truppenstellenden Ländern liegt, erkennt er gleichzeitig an, dass der Generalsekretär und alle Mitgliedstaaten eine gemeinsame Verantwortung dafür tragen, alle in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Maßnahmen zu ergreifen, um sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch durch alle Kategorien von Personal in den Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zu verhindern, und die diesbezüglichen Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durchzusetzen.

“安全理事会在确认队人员的风纪主要由队派遣国负责的同时,认为秘书长和所有会员国都有责任在其权力范围采取一切措施,防止联合国维持和平动特派团各类人员进性剥削和性虐待,强制施联合国在这方面的为标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hindustan Motor Ltd., Hindustani, hindustanisch, hinegegossen, hineilen, hinein, hinein-, hineinarbeiten, hineinbauen, hineinbeissen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一词

Die einen lieben den Streit und die Auseinandersetzung, um ihre Meinung durchzusetzen.

有些喜欢通过争辩和争论来贯彻他们的观点。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Erst seinem Nachfolger im Amt des Bundeskanzlers, Helmut Kohl, sollte es gelingen, den NATO-Doppelbeschluss durchzusetzen.

直到他的总理继任者赫尔穆特·科尔任职时,北约的双重决定才得以实施。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Auch Gegner von Kamala Harris müssen zugeben: Diese Frau weiß, was sie will und schafft es, sich durchzusetzen.

连卡玛拉·哈里斯的反对者也不得不承认:这知道自己想要什么,并设法实现自己的目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es geht darum, Gesetze und Vorschriften hier durchzusetzen.

这是关于执行这里的法律和法规。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Dann kam das deutsche Veto, um diese Nachverhandlung durchzusetzen.

然后德国否决了强制执行这一重新谈判的否决权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zunächst geht es mit dem Schadensregister darum, Rechenschaftspflichten durchzusetzen.

首先,损害登记册是关于执行问责制的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Selenskyj verfügt im Parlament über keine eigene Mehrheit, um Reformen durchzusetzen.

泽伦斯基在议会中没有自己的多数席位来推动改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Umso weniger Menschen muss der Staat beschäftigten, um alle Regeln durchzusetzen.

国家必须雇用更少的来执行所有规则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie haben das ja schon angedeutet, es ist sehr schwierig, das politisch wirklich durchzusetzen.

你已经指出了这一点,在政治上真正执行这一点是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年5月合集

Kritikern zufolge war die Pandemie aber nur ein Vorwand, um eine harte Grenzpolitik durchzusetzen.

批评士认为,大流行只是实施强硬边境政策的借口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Auch wenn es darum geht, Recht durchzusetzen zwischen den einzelnen Verbraucher und multinationalen Unternehmen.

即使涉及在费者和跨国公司之间执行正义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Andernfalls würden sie das Parlament bei einer Sondersitzung an diesem Donnerstag blockieren, um seinen Rückzug durchzusetzen.

否则他们将在本四的特别会议上阻止议会迫使他退出。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Als große Gruppe habe sie viel bessere Chancen, das was sie wollen, besser durchzusetzen.

作为一大群体,他们有更好的机会获得他们想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ihnen Mittel an die Hand zu geben, sich trotzdem durchzusetzen und das Vertrauen von Kollegen und Mitarbeitern zu gewinnen.

为您提供维护自己并赢得同事和员工信任的方法。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Das halte ich für übertrieben, denn zu jeder Zeit haben Staatssysteme Mittel und Wege gefunden, ihre Machtinteressen durchzusetzen.

我认为这有些夸张,因为国家体系总是能找到维护其权力利益的方法。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Napoleon nutzt diese Situation aus, um die Oberhoheit Frankreichs durchzusetzen.

拿破仑利用这一形势来加强法国的霸主地位。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese sind jedoch nur schwer durchzusetzen.

但这实施起来很难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Wir sind in dieser Koalition der stärkste Partner und wir haben halt auch das Interesse, bestimmte Punkte durchzusetzen.

我们是这联盟中最强大的合作伙伴,我们也有兴趣推动某些方面的通过。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Nun ist ein Tempolimit eine alte grüne Forderung, die schon im Koalitionsvertrag mit den Partnern SPD und FDP nicht durchzusetzen war.

现在限速是一项旧的绿色要求,无法在与合作伙伴 SPD 和 FDP 的联盟协议中强制执行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Es gibt darüber hinaus dann eben auch Bestrebungen in der Nordhemisphäre durch Protokolle et cetera eben auch solche Emissionsverpflichtungen durchzusetzen" .

“此外,北半球也在努力通过议定书等来执行此类排放义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hineinfahren, hineinfallen, hineinfinden, hineinfliegen, hineinföisßen, hineinfressen, hineinführen, hineingarten, hineingeben, hineingeboren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接