Laß dir so etwas (ja) nicht einfallen!
这个你休想!
Die Wangen der Kranken waren tief eingefallen.
病人的面颊凹。
Laß dir das ja nicht einfallen!
别(想)做这事!
Sein Gesicht ist sehr eingefallen.
他的脸很消瘦。
Das Haus will einfallen.
这幢房子就要倒塌。
Die alte Mauer ist eingefallen
旧墙倒塌。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
他的地址我想不起来。
Es wird mir gleich wieder einfallen.
我马上会重新想起来的。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家不敢想象可以靠这样小得不可再小的总部支助单位在海外部署如此规模的军事特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was wäre denn, wenn wir in so einem Utopia einfallen würden?
如果我们真的进入这样一个乌托邦,又会怎样呢?
Das heißt, du musst dir die Dinge nicht mal selbst einfallen lassen.
也就是说,你甚至不需想出这些东西。
Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen?
天地间谁会想查问漂亮脸蛋儿们的祖宗八代,家庭出身?
Auf der Heimfahrt war mir eingefallen, Hartmut Hoensbroichs Biografie.
在回家的路上,我想起哈特穆特·霍恩斯布鲁克的传记。
Da müssen sich Frauen was anderes einfallen lassen.
女性必须想出他办法。
Das ist so, man flucht und verwendet Ausdrücke, die würden einem sonst im Leben nicht einfallen.
是这样,人们会咒并使用在生活中不会出现的表达。
Man hat sich einiges einfallen lassen.
所以就有这道菜。希望你们接受起来不是太困难。
Sie zerstören also nicht nur die Ökosysteme, in die sie einfallen, sondern sind auch eine Plage für die Landwirtschaft.
因此,阿根廷蚂蚁不仅破坏它们入侵的生态系统,也给农业带来灾难。
Wenn euch jetzt noch andere Filmhunde einfallen, könnt ihr die gerne mal in die Kommentare schreiben.
如果你们现在想他的电影演员犬,也欢迎你们写在评论里。
Ist die Tüte dann immer noch nicht voll, muss man sich etwas einfallen lassen, ein Plüschtier z. B.
如果袋子还不够满,就得想想,比如再放一个毛绒玩具。
Man muss sich natürlich etwas einfallen lassen, man muss Ideen haben. Dann kann man mit anderen ins Gespräch kommen.
人们当然必须能突然想起一些事,人们必须有想法。然后人们才能和他人交谈。
" Dann soll doch jemanden was Besseres einfallen! "
“那应该有人想出更好的办法!”
Uns wird schon was einfallen, wie wir helfen können mit einer Einmalzahlung.
我们会想办法帮助一次性付款。
Und ich habe mir in Sachen Mühle auch was einfallen lassen.
而且我也想出一些关于磨坊的东西。
Im Nachbarlandkreis, im brandenburgischen Havelland, hat man sich deshalb etwas einfallen lassen.
在邻近的地区, 在勃兰登堡的哈维尔兰,他们想出一些办法。
In dem Land Portugal hat man sich deswegen etwas Besonderes einfallen lassen.
因此,在葡萄牙这个国家,他们想出一些特别的东西。
Das würde mir zuerst einfallen, wenn mich jemand als faul bezeichnen würde.
如果有人说我懒惰,我首先想的就是这个。
Als im 4. Jahrhundert asiatische Reitervölker in Europa einfallen, zerbricht die schöne alte Ordnung.
公元 4 世纪, 当亚洲骑兵入侵欧洲时,美好的旧秩序崩溃。
Stelle alle Fragen, die dir einfallen.
大卫:问所有你能想的问题。
Lassen Sie sich halt was einfallen.
只想出一些办法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释