有奖纠错
| 划词

Wenn wir hier nicht eingreifen, verlieren wir nicht nur Menschenleben, sondern auch jegliche Glaubwürdigkeit.

如果在这里未能采取行动,那么失去的不仅仅是生命,而且是全信誉。

评价该例句:好评差评指正

Das Erlebnis hat tief in sein Leben eingegriffen.

这段经历深深地影响了他的生活。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

须将那些为了制止突而进行干预的外者付出的代价也作为因素考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.

它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其他解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


augensheinlich, Augenspiegel, Augensprache, Augenstab, Augenstabkette, Augenstern, Augenstift, Augentäuschung, Augentierchen, Augentropfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Jetzt kann ich nicht mehr eingreifen.

我没法干预了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Deshalb muss die Politik eingreifen und dafür sorgen, dass die Preisschlacht an der Fleischtheke aufhört.

所以政治家必须干涉并,确保停止肉品价格战。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Würden wir nicht eingreifen, würde er immer langsamer werden und schließlich auf die Erde hin abstürzen.

如果我行干预,它就会越来越慢,最终坠落到地球上。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und da kann das Komplementsystem eingreifen, die Viren unschädlich machen und sie an die Immunzellen ausliefern.

这时,补体系统就可以介入,使病毒变得无害,并把它送到免疫细胞那里。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Zum Beispiel um wegzulaufen oder um eingreifen zu können.

比如逃跑或出击。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Aber die Soldaten sehen nicht ein, wieso sie eingreifen sollten.

但士兵明白自己为什么要介入。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月

Wer zusieht und nicht eingreift, macht sich ebenfalls strafbar.

任何旁观而干预的人也可能受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die USA haben auch Kampf-Flugzeuge, die bei einem Angriff schnell eingreifen können.

美国也有战斗机,可以在发生袭击时迅速干预。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Kann das Land da nicht regulierend eingreifen mit diesem Geld vom Bund?

迈耶:难道国家能用联邦政府的这笔钱行干预来监管吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie es häufig bei Gesetzen der Fall ist, die regulierend im Internet eingreifen wollen.

与想要干预以规范互联网的法律经常发生的情况一样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月

Er befeuerte Verschwörungstheorien und brüstete sich zugleich damit, dass seine Regierung angeblich früh eingegriffen habe.

,一种欺骗。 他助长了阴谋论,同时吹嘘他的政府据称很早就行了干预。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nur manchmal müssen die " numeri" , eine schnelle römische Truppe, eingreifen.

只是有时,“numeri”(一支快速的罗马军队)才必须行干预。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die SED weiß mittlerweile, dass die Sowjetunion nicht eingreifen wird.

德国统一社会党现在知道苏联会干预。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月

Sie rechtfertigen eine Koalition von Ländern, die unter der Führung der USA in Venezuela eingreifen soll.

证明由美国领导的国家联盟,干预委内瑞拉是正当的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Soll das eine Gestalt sein, die eingreifen kann in die nationale Haushaltsgestaltung?

那应该是一个可以干预国家预算规划的数字吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

Wir betonen: In Justizangelegenheiten können wir nicht eingreifen, aber über alles andere können wir sprechen.

强调我能干预司法事务,但我可以谈论其他一切。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aus meiner Sicht hätte man vor zehn oder 20 Jahren hier eingreifen müssen.

Müller:在我看来,十年或二十年前就应该在这里采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wo genau Stress in diesen mehrstufigen Prozess eingreift, mussten Ya-Chieh Hsu und ihre Team als erstes herausfinden.

Ya-Chieh Hsu 和她的团队首先必须找出压力在这个多阶段过程中的确切干预位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Er hätte eingreifen können, habe dies aber nicht getan, hieß es in einer Erklärung, die seine Verteidigung verlas.

他的辩护律师宣读的一份声明称,他本可以行干预,但他没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Steht es so schlecht um den Informatikunterricht in Deutschland, dass der Bund da eingreifen muss?

Dichmann:德国的 IT 教学是否糟糕到联邦政府干预的地步?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Augenzeugenbericht, Augenzeugin, Augenzittern, Augenzwinkern, augenzwinkernd, Augeoperation, Augeoptiker, augerechnet, Augerspektroskopie, Augesalbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接