有奖纠错
| 划词

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影的确是无与伦比的!

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选的委员会成员任期四年,可以连选连任一次。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了一个塑造和加强我们各个构的绝

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢的会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

评价该例句:好评差评指正

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统的各基金、案和专门构在处理各种全球问题面有着独特的专长和丰富的资源。

评价该例句:好评差评指正

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大的角谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团的要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作的成果。

评价该例句:好评差评指正

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职案,以便补充血,调整工作人员,满足当前的需要。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革的有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周期性的过程,而不是将其作为一次性事件。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个的开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包的特派团的预算自动补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entscheidungstabellentechnik, Entscheidungstheorie, Entscheidungsträger, Entscheidungsunterlage, Entscheidungsunterstützungssystem, Entscheidungsvariable, Entscheidungsverfahren, Entscheidungsverhalten, Entscheidungsweg, Entscheinen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Jedenfalls ist er einmalig. So viel wie wir da reingemischt haben.

这个无二啊。我们往里面放了好多好东西呢。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Die Anmeldung kostet einmalig rund 18 Euro.

注册费用约为 18 欧元。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das ist eben sehr schön, das ist eben so ein ganz einmaliges Flair.

真是太漂亮太特了。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Lassen Sie sich diese einmalige Chance nicht entgehen und stellen Sie sich an den nächstgelegenen Sammelpunkt.

要错过这个特的机会,去最近的集合点站着吧!

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie sehen: Die Positionierung Ihrer Marke ist kein einmaliger Akt, sondern permanenter Teil der Stra-tegie.

您的品牌定位不应该是单次的行为,而应该是战略的永久组成部分。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Selbstverständlich. Bei Nichtbestehen der Prüfung ist nur eine einmalige Wiederholung der ganzen Prüfung frühestens nach einem Semester möglich.

当然。没有通过考试的只有次重考的机会,最早在学期后就可以。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Ein Wiedereinzug der Linken in den niedersächsischen Landtag, wie einmalig 2008, scheint derzeit unwahrscheinlich.

左翼党像2008那样重新进入下萨克森州议会,目前似乎不太可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Die Finanzsanktionen hätten zu einer historisch bisher einmaligen Konstellation geführt, sagt Wladimir Klimanow.

金融制裁导致了个历史上特的星座,弗拉基米尔·克里马诺夫说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Absetzung ist einmalig in der US-Geschichte.

这次作证在美国历史上是无二的。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Doch Überfischung und Umweltverschmutzung gefährden zunehmend auch dieses einmalige Ökosystem.

但过度捕捞和污染正日益危及这个特的生态系统。

评价该例句:好评差评指正
每周

Das kann ein einzelner Seitensprung sein, ein Ausrutscher, ein einmaliger Fehler.

这可能是次冲动、次失误、次错误。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20186月合集

BKA-Präsident Holger Münch sprach von einem " in Deutschland einmaligen Vorgang" .

BKA 主 Holger Münch 了“在德国无二的过程” 。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und es ist keine einmalige Sache, eine Einmalinvestition, sondern ein dauerhaftes Geschäftsmodell.

这不是次性的事情, 次性的投资, 而是种永久的商业模式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Cum-Ex-Geschäfte waren Aktiengeschäfte bei denen Anleger einmalig Steuern zahlten.

-EX交易是投资者支付次性税款的股票交易。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Mit dem Geologen und Höhlenforscher Efraim Cohen wollen sie dieses einmalige Naturwunder erkunden.

他们想与地质学家和洞穴学家 Efraim Cohen 起探索这个特的自然奇观。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Konzept einer vergleichenden sunnitischen und schiitischen Theologie sei einmalig.

比较逊尼派和什叶派神学的概念是无二的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20178月合集

Außenminister Sigmar Gabriel (SPD) sprach von einem bislang einmaligen Eingriff in die Souveränität Deutschlands.

外交部长西格玛尔·加布里尔(Sigmar Gabriel)了对德国主权的前所未有的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Die Entschuldigung ist im Saarland ein bislang einmaliger Vorgang und eine Flucht nach vorn?

道歉是萨尔州无二的事件,也是向前飞翔?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235月合集

Die Opposition war in einem historisch einmaligen Bündnis aus sechs Parteien angetreten.

反对党在历史上无二的六党联盟中上台。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211月合集

Gebilligt hat der Bundesrat die einmalige Soforthilfe für Gas- und Fernwärmekunden in diesem Winter.

联邦委员会已批准今冬天向天然气和区域供暖客户提供次性紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entschuldigen, entschuldigen (sich), Entschuldigen sie mich bitte, Entschuldigen Sie!, entschuldigt, Entschuldigung, Entschuldigungsschreiben, Entschuldigungszettel, Entschuldung, entschuppen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接