有奖纠错
| 划词

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。

评价该例句:好评差评指正

Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.

伊拉克还成立了一个包括所有政治派别的民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

Alle ,mich eingeschlossen,gehen aufs Land.

大家都下乡去,包括我在内。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen daher zur Schaffung einer alle Seiten einschließenden globalen Partnerschaft für Landwirtschaft und Ernährung.

因此,我们鼓励建立具有包容性的全球农业和粮食伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断挑战,实现全普遍停火的努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.

此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和解进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.

联合国可以帮助建立这种识,推动包容各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

Rechnet man die sieben weiteren großen globalen Umweltübereinkünfte (die regionalen Übereinkünfte nicht eingeschlossen) hinzu, so steigt diese Zahl auf fast 400 Tage.

加上另外7项主要的全球性环境(还不包括区域),这一数字上升到接近400天。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.

安理会强调必须根据《包容各方的全》的精神对武装部队整编进程作出毫无保留的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质的免费义务初级教育,这是包罗万象的基础教育的基石。

评价该例句:好评差评指正

Wenn offene Märkte und Finanzliberalisierung allerdings nachhaltige Unterstützung finden sollen, dann muss die Globalisierung mehr Menschen einschließen, und ihre Früchte müssen gerechter verteilt werden.

但如果要使给予开放市场和金融自由化的支持得以持续,就必须使全球化包容更广,更公平地分配全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Bedienung ist in dem Betrag eingeschlossen.

服务费包括在款项内。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschließen.

这种作可以包括参与各种预防腐败的国际方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.

必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Absicht der kongolesischen Behörden, einen alle Seiten einschließenden Dialog in den Kivus zu erleichtern, und sieht seiner Durchführung mit Interesse entgegen.

安理会欣见刚果当局打算在南北基伍推动包容各方的对话,并期待对话付诸实现。

评价该例句:好评差评指正

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开的、有代表性的、包容各方的对话,不受外界的干扰,有民间社会参与,以导致商一致的解决。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich im Lokus eingeschlossen.

他把自己锁在厕所里。

评价该例句:好评差评指正

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方参与并有透明度,所有各方都要同切实表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass ein dynamischer, alle Seiten einschließender, gut funktionierender und sozial verantwortlicher Privatsektor ein wertvolles Instrument zur Herbeiführung von wirtschaftlichem Wachstum und zur Armutsminderung ist.

我们承认,有活力、包容、运作良好、对社会负责的私营部门是经济增长和减少贫穷的要工具。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen.

安理会呼吁索马里所有各方和过渡联邦机构领导人采取具体步骤,通过开展包容各方的对话,毫不拖延地达成商一致的议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Emaillierofen, Emaillierstahl, Emaillierstahlblech, emaillierter Stahl, Emaillierüberzug, Emaillierung, emaillierungen, Emailmalerei, Emailpaneel, Emailprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Die Lava wurde schließlich zu festem Gestein und konnte so diese Blasen einschließen.

熔岩最终会变成坚硬的岩石,并能包裹气泡。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ich weiß, bei diesem Thema sind sehr viele Menschen – ich eingeschlossen – sehr, sehr emotional.

我知道个话题会让很多人——包括我自己——非常非常情绪化。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der durchschnittliche Engländer trinkt drei Liter pro Tag, Kinder mit eingeschlossen.

英国人平均每天要喝三升啤酒,儿童也不例外。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Trümmer, alle, die darin eingeschlossen sind, und die flüchtenden Menschen.

废墟,和被困在里的以及正在逃难的所有人。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und die Ränder etwas andrücken, so dass Käse und Schinken komplett eingeschlossen sind.

再压一压边缘,让奶酪和肉肠部被包裹住。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Unter den Trümmern sind noch Überlebende eingeschlossen.

幸存仍被困在废墟下。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" In diesem Zelt sind 123 Personen, Babys eingeschlossen" .

个帐篷里有 123 人,包括婴儿”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann sind wir ja alle Mitarbeiter, mich eingeschlossen.

然后我们都是员工,包括我自己。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das soll Wärmepumpen einschließen und Energiequellen wie Wasserstoff oder Biomasse.

应包括热泵和能源,例如氢气生物质。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Manchmal haben sie mich eingeschlossen, oder sie haben mich ausgepeitscht.

有时他们把我锁在里他们鞭打我。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Bei einem Grubenunglück in der Türkei starben mindestens 14 Menschen, Dutzende Bergleute sind noch eingeschlossen.

土耳其矿难造成至少14人死亡,仍有数十名矿工被困。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

In mehreren weiteren Eifelorten sitzen Menschen in Häusern fest, die von Wasser eingeschlossen sind.

在埃菲尔的其他几个地方, 人们被困在被水包围的房子里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Der Sender würde einfach jeder Regierung in der Region Kopfschmerzen bereiten, Katar eingeschlossen.

该频道只会让该地区的每个政府都头疼, 包括卡塔尔。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Die neuste sei auch weiter vor der Küste gelegen und habe eine kleine Lagune eingeschlossen.

最新的也在离岸更远的地方, 包括一个小泻湖。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Meine Schwester und ihre Tochter waren eingeschlossen.

我姐姐和她的女儿被困了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es könnten noch bis zu 25 Menschen eingeschlossen sein.

仍有多达 25 人被困。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es gab so heftige Überschwemmungen, Leute waren eingeschlossen vom Wasser.

洪水如此之大,人们被困在水里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die australische Marine hat viele Menschen in Sicherheit gebracht, die zwischen Feuern und Ozean eingeschlossen waren.

澳大利亚海军将许多被困在火灾和海洋之间的人带到了安地带。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Allein in der dicht bevölkerten Altstadt von Mossul sollen noch 400.000 Menschen eingeschlossen sein.

仅在人口稠密的摩苏尔老城区,据说就有40万人被困。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie sagt: Die Flüchtlinge wollten sich dagegen wehren, dass sie im Lager eingeschlossen werden.

她说:难民们想反抗被关在营地里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Emanationsmessung, emanieren, Emaniervermögen, Emanometrie, Emanuel, Emanuela, Emanuele, Emanzipation, Emanzipationen, emanzipatorisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接