有奖纠错
| 划词

Ich bin damit einverstanden, dass es so gemacht wird.

我同这么做。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind mit seiner Handlungsweise nicht einverstanden und müssen unbedingt dagegenwirken.

我们不赞成他做法,并且一定要予以抵制。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin einverstanden, dass etwas getan werden muss.

我同看法,必须做点什么。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind soweit einverstanden (zufrieden).

我们基本上是同(满)。

评价该例句:好评差评指正

Alle waren einverstanden bis auf einen.

除了一个人之外,所有人都同了。

评价该例句:好评差评指正

Ich für mein Teil bin einverstanden.

就我个人来说是同

评价该例句:好评差评指正

Was mich anbetrifft,(so) bin ich einverstanden.

于我本人,我是同

评价该例句:好评差评指正

Wir sind gar nicht mit ihm einverstanden.

我们完全不赞成他这种做法(态度)。

评价该例句:好评差评指正

Der Autor erklärte sich mit den vorgeschlagenen Schnitten einverstanden.

(转)作者对建议删节部分示同.

评价该例句:好评差评指正

Die Schüler waren alle mit dem neuen Lehrer einverstanden.

所有学生都喜欢这位新教师。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

我赞同你提议。

评价该例句:好评差评指正

Die Zustimmung der Klienten zu den Empfehlungen mit finanziellen Auswirkungen ist zwar wünschenswert, doch kann es vorkommen, dass sie mit ihnen nicht einverstanden sind.

应指出,虽然最好是用户也赞同有财务影响建议,但有时用户可能会有不同见。

评价该例句:好评差评指正

Der Zedent und der Zessionar sind an die Gebräuche, mit denen sie sich einverstanden erklärt haben, und, sofern nichts anderes vereinbart ist, an die Gepflogenheiten gebunden, die zwischen ihnen entstanden sind.

转让人和受让人受双方议定任何惯例约束,并且除非另行议定,也受双方之间已确立任何习惯做法约束。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同机构如果不同将合同提交委员会决定,可以在两个营业日内向伊办执行主任上诉反对此项决定。

评价该例句:好评差评指正

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作透明度和公平,人力资源管理厅还同管理员应利用出缺通知公布前制定评审标准;使相似员额所要求资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位现行资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少消除他们目前对发展中国家许多出口产品维持高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家农民失去在世界市场国内市场进行公平竞争机会。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangehörige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

二、 如果缔约国国内法允许引渡移交一名本国国民,但条件是须将该人遣回本国服刑,以执行要求引渡移交该人审判诉讼程序所判处刑罚,而且该国与要求引渡该人国家均同这个办法及双方认为适当其他条件,则此种有条件引渡移交应足以履行本条第一款所规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果缔约国本国法律规定,允许引渡移交其国民须以该人将被送还本国,就引渡移交请求所涉审判、诉讼中作出判决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人缔约国也同这一选择以及可能认为适宜其他条件,则此种有条件引渡移交即足以解除该缔约国根据本条第10款所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

如果缔约国国内法准许引渡移交本国国民, 但规定须将该人遣返本国服刑, 以执行要求引渡移交该人审讯诉讼最后所判处刑罚, 且该国与请求引渡该人国家同这个办法以及两国认为适当其他条件, 则此种有条件引渡移交应足以履行第1款所述义务。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

十二、如果缔约国本国法律规定,允许引渡者移交其国民须以该人将被送还本国,按引渡者移交请求所涉审判、诉讼中作出判决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人缔约国也同这一选择以及可能认为适宜其他条件,则这种有条件引渡者移交即足以解除该缔约国根据本条第十一款所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ionisationskammer, Ionisationskern, Ionisationskolorimeter, Ionisationskonstante, ionisationslampe, Ionisationsmanometer, Ionisationsmelder, Ionisationspotential, Ionisationspumpe, Ionisationsrauschen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Gotthold Ephraim Lessing ist damit nicht einverstanden.

哥特德·埃夫拉伊姆·莱辛则不同意这一点。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Joseph war natürlich einverstanden mit dem Tausch.

约瑟夫当然同意交换。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Alle waren damit einverstanden, nur seine Frau nicht.

所有的人都赞同,只有他的妻子有疑问。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Dann bin ich mit Ihnen einverstanden.

B :那我同意您的提议。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ja, das ist gut, jedoch muss vor allem die Bank mit dir einverstanden sein.

是的,很好,首先你和银行之间要达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Die Konditionen sind mir bekannt und damit bin ich einverstanden.

条件我知道,我也同意。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wir sind einverstanden; dies sind gute Ideen.

我们同意,这都是好主意。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Jean der Dumme war natürlich einverstanden und ging mit schönen Kleidern und einem Pferd nach Hause.

笨吉恩当然同意了,还穿着漂亮的衣服骑着马回了家。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Warum soll sie mit mir nicht einverstanden sein?

他们为什么不认可呢?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Solange es ein Spiel ist, bin ich voll einverstanden.

只要这只是游戏,那我就完全理解。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Nein, das ist doch gar nicht nötig. Ich hole sie her, einverstanden?

没事儿,不用,我去接她,听清楚了吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Plank war einverstanden und setzte sich beim nächsten Vortrag als Chauffeur verkleidet ins Publikum.

于是再下个演讲中,普朗克同意并伪装成司观众群中。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ihm wurde ein freundliches Wort gesagt über das Sommerwetter, er hat nur einverstanden genickt.

售货员对他说了关于晴天天气的友好的话,而他仅仅同意的点了点头。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die anderen war einverstanden, und so zogen sie sieben ganze Wochen lang durch den Wald.

另外俩兄弟同意了,所以他们花了整整七个星期穿过森林。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele begründen das damit, dass sie mit der Arbeit der Bundeskanzlerin speziell nicht einverstanden sind.

很多人的理由是,他们尤其不赞成总理的工作。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Alle waren einverstanden und freuten sich - ausser dem Hahn.

所有人都赞同,并且很高兴-除了那只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das fand ich wunderbar und ich war sofort einverstanden.

我觉得这太美好了,立刻同意了。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich war einverstanden und rannte mit ihr den kleinen Weg zu unserem Auto hinunter.

我同意了,并且和她一起跑向停车的小路。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Solange es ein Spiel ist, bin ich voll einverstanden: Sport als Freizeitspaß.

只要是游戏,我就完全同意:运动是一种休闲娱乐。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Und sie war einverstanden, dass wir nur auf der linken Seeseite zuschauen würden.

她同意,我们去左面的湖边看看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ionisierungsgitter, Ionisierungsköffizient, Ionisierungskonstante, Ionisierungspotential, Ionisierungspotenzial, Ionisierungsquerschnitt, Ionisierungswahrscheinlichkeit, Ionium, Ionium (=Jonium), IONL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接