有奖纠错
| 划词

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受来自各政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bestimmt eine zentrale Behörde, die verantwortlich und befugt ist, Rechtshilfeersuchen entgegenzunehmen und sie entweder zu erledigen oder den zuständigen Behörden zur Erledigung zu übermitteln.

均应指定一中心当局,使其负责和有权接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten prüft, wie sie Informationen, unter anderem auch Informationen von Vertragsstaaten und zuständigen internationalen Organisationen, am wirksamsten entgegennehmen und daraufhin tätig werden kann.

议应当审查接收和就采取行动的最有效方法,这种包括从和从有关际组织收到的

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die sonstigen Bediensteten dürfen bei der Wahrnehmung ihrer Pflichten von einer Regierung oder von einer Autorität außerhalb der Organisation Weisungen weder erbitten noch entgegennehmen.

书长及办事人员于执行职务时,不得请求或接受本组织以外任何政府或其他当局之训示,并应避免足以妨碍其际官员地位之行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann im Namen der Fortbildungsakademie Beiträge entgegennehmen, mit der Maßgabe, dass ein zweckgebundener Beitrag nur dann angenommen wird, wenn der Zweck mit den Zielen und der Politik der Akademie und der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen vereinbar ist.

院长可以代表职员学院接受捐款,但不可接受与学院和联合财务条例和细则的目的和政策不一致的特别目的的捐款。

评价该例句:好评差评指正

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置或核设施不属于任何民或居民所有,或并非在某一境内被盗窃或非法获取,或没有家愿意按照本条第三款的规定予以接受,则应在有关家与任何相关际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausfahrsperrmelder, Ausfahrstellung, Ausfahrt, Ausfahrten, Ausfahrtkurve, Ausfahrtschild, Ausfahrtsignal, Ausfahrtsportal, Ausfahrtsrinne, Ausfahrtssignal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ausbildung in Deutschland

Vielleicht durftest du ja zum Beispiel Anrufe entgegennehmen oder auch Akten sortieren.

比如您以接受呼叫或者文件排序。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Man kann zum Beispiel ein Paket entgegennehmen.

例如,您以收到一个包裹。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Jetzt kommen wir zu dem Verb " etwas entgegennehmen" .

现在我们来看看动词“接受某物”。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年2月合

Seinen Bären konnte der Regisseur ebenfalls nicht persönlich entgegennehmen.

导演也自接受他的熊。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Was man auch " entgegennehmen" kann, sind Preise.

你还以“收到”的是奖品。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Normalerweise würde das Bodenpersonal, so wie auf diesen Aufnahmen zu sehen, Bordkarten ausstellen und Koffer von Passagieren entgegennehmen.

情况下,如这些照片所示,地面工作人员会签发登机牌并从乘客那里拿走行李箱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Alexandra Popp war schnell gefunden, sie stand nicht weit weg, um ihre Auszeichnung als beste Spielerin entgegenzunehmen.

亚历山德拉·波普很快就被发现了;她即将接受最佳球员奖。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合

Die ägyptische Frauenrechtlerin Mozn Hassan und die Journalisten der türkischen Oppositionszeitung " Cumhuriyet" konnten die Auszeichnung nicht persönlich entgegennehmen, weil sie ihre Länder nicht verlassen dürfen.

埃及妇女权利活动家Mozn Hassan和土耳其反对派报纸“Cumhuriyet”的记者自领奖,因为他们被禁止离开自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausfall(s)garantie, Ausfall(s)winkel, Ausfallabstand, Ausfallanzeige, Ausfällapparat, Ausfallart, ausfällbar, Ausfällbarkeit, Ausfallbedingung, Ausfallbürgschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接