有奖纠错
| 划词

Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.

在经济危机期间许多工人被了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist als geheilt aus dem Krankenhaus entlassen worden.

已经痊愈出院。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.

释放时规定三天报到一次。

评价该例句:好评差评指正

Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.

毕业生离校时候会有欢送会。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即除行为严重失检工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Als Angestellter kann man entlassen werden.

作为一个职员是有可能被

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene ist entlassen worden.

这个俘虏已被正式释放。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合指控这名采购官员行为不当,随后除。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.

这个女编辑在两天内被了。

评价该例句:好评差评指正

Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.

由于表现良好被提前释放。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.

对联利特派团燃料管理工作进行审计证实了该特派团自己调查结果,后来除了参与偷窃燃料工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉那名工作人员后来被本组织除。

评价该例句:好评差评指正

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

在经济危机期间大批工人被资本家了。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.

有选择权人行使这一权利后,被放弃应取消其籍,除非这些人会因而变成无籍。

评价该例句:好评差评指正

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约应采取一切可行措施,确保在违反本议定书情况下被招募或用于敌对行动管辖范围内人退伍或退役。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im wirklichen sinne, im Zeitlupentempo, im Zuge, im Zuge (+Genitiv), im zuge der mittelfristigen planung, im zuge der steigenden anforderungen an ihu-bauteile, im zuge der technischen entwicklung des modernen diesels, im zuge von, im zweiten weltkrieg, IMA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Sie sind von einer Außenhandelsfirma entlassen worden?

您是从一家外贸公司离职了吗?

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Durch ein Gesetz werden viele Wissenschaftler und Professoren entlassen.

通过一项法律的制解雇了很多科学家和教授。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Der 40-Jährige muss bald auch seinen letzten Mitarbeiter entlassen.

这位40岁的木匠解雇了他最后一位雇员。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Donald Trump beleidigt oder entlässt einfach die Leute, die ihn kritisieren.

特朗普只会侮辱或否那些批评他的人。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.

她说,要么解雇鲁道夫的老师,要么我就离开你。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.

此外,特朗普还喜欢在推特上发侮辱性言论,会轻蔑地拒绝采访,或者直接解雇别人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das waren gute Tage, denn nie entließ der alte Gelehrte den Jungen unbeschenkt.

这些日子非常美好,因为老学者从会让这个年轻人空手回家。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Der Erzieher wurde entlassen und Sisi hat dann sofort ein noch größeres Ultimatum gestellt.

皇太子的老师被解雇,茜茜立刻下了一个更狠的通牒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Kölner Sängerin aus türkischer Haft entlassen! !

古龙水歌手从土耳其拘留中获释!!

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Nachdem Pulitzer unehrenhaft entlassen wird, hält er sich mit Gelegenheitsjobs über Wasser, mal als Walfänger, Kofferträger, Multirtreiber oder Schienenarbeiter.

在被地解雇后,普利策靠打零工维持生计,做过捕鲸人、行李搬运工、骡夫、铁路工人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Im Gegenzug sollen hunderte Häftlinge aus staatlichen Gefängnissen entlassen werden.

作为回报,数百名囚犯将从州立监狱释放。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Bei der deutschen Muttergesellschaft wurde kein einziger Arbeiter entlassen.

德国母公司没有一名工人被解雇。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Dabei sei jeder vierte Priester aus dem Klerikerstand entlassen worden.

每四名牧师中就有一名被开除出神职人员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Im Südsudan hat Staatschef Salva Kiir das gesamte Kabinett entlassen.

在南苏丹,国家元首萨尔瓦·基尔解散了整个内阁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Habeck muss Graichen entlassen, sonst ist die Verwandtenaffäre Graichen eine Affäre Habeck.

哈贝克解雇格莱兴,否则格莱兴亲戚的事情就是哈贝克的事情了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In München ist jetzt der russische Chef-Dirigent von der Philharmonie entlassen worden.

在慕尼黑, 俄罗斯首席指挥现已被爱乐乐团解雇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Am Sonntag hatte der Staatschef den Ministerpräsidenten entlassen und das Parlament entmachtet.

周日,国家元首罢免了总理并剥夺了议会的权力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Er sei vorzeitig aus dem Gefängnis entlassen worden, bestätigte das Außenministerium in Washington.

华盛顿国务院证实他已提前出狱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Unser Mandant ist aus der U-Haft entlassen worden, zwei weitere Angeklagte auch.

我们的委托人和另外两名被告已获释。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

Der Chef des Elektroautobauers Tesla und reichste Mann der Welt hatte bereits das Top-Management entlassen.

电动汽车制造商特斯拉的负责人和世界首富已经解雇了高层管理人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Imagekampagne, Imagemanipulation, Imagepflege, Imageproblem, Imageschaden, Imagewerbung, imaginabel, imaginär, Imaginärachse, imaginäre Zahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接