有奖纠错
| 划词

1.Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

1.有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

2.In der Vergangenheit trugen die Vereinten Nationen zur Verringerung der Gefahr zwischenstaatlicher Konflikte bei, indem der Generalsekretär seine "Guten Dienste" zur Verfügung stellte oder eine stille Diplomatie verfolgte, die darauf gerichtet war, Krisen zu entschärfen und feindlichen Parteien die Gelegenheit zu geben, frei miteinander zu reden und ihre Absichten zu testen.

2.过去,联合国通过秘书长的“斡旋”或静默化解冲突,为敌对各方提供机会自由谈,探测意向,以此来减少国家间冲突的威胁。

评价该例句:好评差评指正

3.Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten bemüht sich derzeit darum, ihre Frühwarn- und Analysekapazitäten zu verbessern, die Qualität ihrer Mitarbeiter durch Aus- und Fortbildung zu verbessern, ihre Koordinierung und Zusammenarbeit mit den anderen Hauptabteilungen, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen zu verbessern, ihre Zusammenarbeit mit den Regierungen und den Regionalorganisationen zu verbessern, ihre Kontakte zu den Forschungsinstituten und zuständigen nichtstaatlichen Organisationen auszubauen und über den Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen die Ermittlungs- und Moderationsmissionen sowie die anderen Tätigkeiten zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, potenzielle Konflikte zu entschärfen und zu verhindern, dass bestehende Streitigkeiten in Konflikte ausarten.

3.政治事务部现正致力于增强其预警和分析能力;通过培训提高其工作人员的进与联合国其他部门、基金和机构的协调和合作;进与各国政府及区域组织的合作;进与研究所和有关非政府组织的联系;使用预防行动信托基金支助实况调查团和调解特派团及旨在化解潜在冲突和防止现有争端升级变成冲突的其他活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Insassenbefreiung, Insassenerkennung, Insassenerkennungssystem, Insassenraum, Insaßen-Rückhaltesystem, insassen-rückhaltesystem, Insassenschutz, Insassenschutzsystem, Insassensicherheit, Insassen-Sicherheitssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

1.Durch größtmögliche Anstrengungen gilt es, zugezogenen oder jungen Stadtbewohnern dabei zu helfen, ihre Wohnraumschwierigkeiten zu entschärfen.

尽最大努帮助新市民、青人等缓解住房困难。

「2021政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

2.Und einige entschärfte Weizenbiere überzeugten sogar die Stiftung Warentest.

些口感比较温和的小麦啤酒甚至通过了基金会的产品检验。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
常速听 20217合集

3.Kolumbiens Regierung will geplante Steuerreform entschärfen! !

哥伦比亚政府希望化解计划中的税收改革!!机翻

「常速听 20217合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听 20195合集

4.Die norwegische Vermittlung hat den Machtkampf in Venezuela nicht entschärfen können.

挪威的调解未能平息委内瑞拉的权斗争。机翻

「慢速听 20195合集」评价该例句:好评差评指正
常速听 20173合集

5.Dies scheiterte bislang daran, dass die Türkei nicht bereit ist, ihre Anti-Terror-Gesetze zu entschärfen.

到目前为止,这没有成功,因为土耳其不愿意放松其反恐法律。机翻

「常速听 20173合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

6.Während des Lockdowns haben sie nicht nur Medikamente und Selbsttests verteilt, sondern auch Konflikte entschärft.

封城期间,他们不仅分发药物和自检,还化解矛盾。机翻

「DRadio 202212合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

7.Es soll mehr Radwege und vor allem Radschnellwege geben, gefährliche Kreuzungen werden entschärft und umgebaut.

该有更多的自行车道,最重要的是自行车高速公路,危险的十字路口将被拆除和重建。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
慢速听 20198合集

8.Ein Teil der Sprengsätze ging in der Nähe von Regierungsgebäuden hoch. Eine Bombe konnte rechtzeitig entschärft werden.

药在政府大楼附近爆弹被及时拆除。机翻

「慢速听 20198合集」评价该例句:好评差评指正
常速听 20182合集

9.Der US-Bürger afghanischer Herkunft hatte dem Gericht zufolge weitere Sprengsätze gelegt, die entweder rechtzeitig entschärft wurden oder niemanden verletzten.

根据法院的说法,这名阿富汗裔美国公民放置了更多的爆装置,这些装置要么被及时拆除,要么没有伤到任何人。机翻

「常速听 20182合集」评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

10.Der Mann mit dem Fahrrad versucht ein bisschen zu lächeln, um die Situation zu entschärfen.

骑自行车的人试图用微笑化解这个情况。

「我的短篇故事」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20207合集

11.Denn Italien, Spanien, Griechenland und Malta wollen einer Reform nur zustimmen, wenn dadurch die Lage in den derzeitigen Flüchtlingslagern entschärft wird.

因为意大利、西班牙、希腊和马耳他只想同意项改革,前提是它能缓和当前难民营的局势。机翻

「DRadio 20207合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

12.Zeugen, erklärt Wittmann, hätten die Situation auch entschärfen können – indem man die bedrohte Person einfach angesprochen hätte, als würde man sie kennen.

Wittmann 解释说,目击者也可以通过简单地向受威胁的人讲话来缓和这种情况, 就好像你认识他们样。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310合集

13.Auch die Staats- und Regierungschefs der EU sind bemüht, die Situation zu entschärfen.

欧盟国家元首和政府首脑也在努缓和局势。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 202310合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20169合集

14.Die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini reiste daraufhin nach Rabat, um die Situation zu entschärfen.

欧盟外交政策负责人费德里卡·莫盖里尼随后前往拉巴特缓和局势。机翻

「DRadio 20169合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

15.Und das zwar manchen alten Konflikt entschärfte, aber neue Bruchlinien nicht verhindern konnte - zum Beispiel 2018 im Streit mit der Galionsfigur Sahra Wagenknecht.

这化解了些旧的冲突,但无法阻止新的断层线——例如 2018 与名义领袖 Sahra Wagenknecht 的纠纷。机翻

「Deutschlandfunk 杂志」评价该例句:好评差评指正
德语报道

16.Wir können? Nein, wir müssen! Wir müssen mehr tun, um gemeinsam mit anderen Ordnung zu erhalten, Konflikten vorzubeugen, Krisen zu entschärfen und Gegner abzuschrecken.

我们可以? 不,我们必须!我们要多做协维护秩序、预防冲突、化解危机、震慑对手。机翻

「德语报道」评价该例句:好评差评指正
常速听

17.Auf Antrag der Wahlkommission musste das Gericht prüfen, ob Move Forward verfassungswidrig ist, weil die Partei dafür plädiert, das strenge Gesetz zur Majestätsbeleidigung zu entschärfen.

在选举委员会的要求下,法院不得不审查“前进”是否违宪,因为该党主张废除严格的冒犯君主法。机翻

「当常速听」评价该例句:好评差评指正
常速听 20221合集

18.Regierungsvertreter der USA und Russlands wollen an diesem Montag in Genf versuchen, den Ukraine-Konflikt zu entschärfen.

美国和俄罗斯的政府代表希望本周在日内瓦尝试化解乌克兰冲突。机翻

「常速听 20221合集」评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

19.Deutsche Vermittler versuchen im Moment hinter den Kulissen genauso wie Vermittler von vielen anderen Ländern, die Lage etwas zu entschärfen

德国和其他很多国家样目前尝试让紧张局势得到些缓和。

「泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

20.Und deswegen haben wir versucht, mit Räumen und mit der Erschließung Möglichkeiten zu schaffen, solche Konflikte etwas zu entschärfen.

这就是为什么我们试图创造机会来化解这种与空间和发展的冲突。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insbesondere, insbesondere sind innerhalb der biegeradien verletzungen, falten sowie risse in der kunststoffschicht unzulässig., InsBot, Inschrift, Inschriften, Inschriftenkunde, inschriftlich, inscription, Insekt, Insekten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接