Massage entspannt den Körper.
按使身体放。
Die Lage entspannt sich.
局势有所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also grundsätzlich würd ich die als relativ entspannt beschreiben.
我觉得我们关系基本上相对轻松。
Das wären heute umgerechnet entspannte 47 Milliarden Euro.
换算成现在标准约470亿欧元。
Also dass das Tier an sich entspannter wirkt.
让动物更放松。
Kühe und Schafe sind ziemlich entspannt.
牛和绵羊十分温顺。
Wenn ihr mehr voneinander wisst, dann seid ihr beide entspannter und könnt es genießen.
如果你们更加深入了解彼此,那么你们双方都会更加放松,更能享受。
Und alles wär so entspannt Ey man, es wär bestes Leben
一切都那么轻松惬意, 嘿伙计,这就生活。
Eigentlich ist das heute eine entspannte Menge.
今天包裹量其实很放松。
Aber insbesondere, wenn wir gerade unbekannte Menschen ansprechen wollen, sind wir meistens nicht ganz so entspannt.
尤其当我们想和不认识人说话时,我们大多数情况下不会完全这么放松。
Da fehlen leider immer noch entspannte 1,7 Millionen Deutsche.
遗憾,仍有170万德国人被放弃了。
Ich bin generell 'n sehr entspannter und offener Mensch.
我一般来说很随和和开放人。
Okay! Ganz so entspannt läuft das natürlich nicht ab.
!故事当然没有这么轻轻松松进行。
Zunächst solltet ihr entspannt einatmen, ohne die Bauchmuskeln anzuspannen.
首先,放松地吸气,不要绷紧腹部肌肉。
Bei " rührt euch" kann man nach dem " Stillgestanden" entspannter stehen.
有了 " 自在" ,你可以在 " 静止 " 之后更放松地站立。
Und man hat eine entspannte Haltung.
而且你有一个放松姿势。
Oder ihr macht eine entspannte Gesichtsmaske.
或者一起做一个舒缓面膜。
Oder an dieses Gefühl, wenn Sie gerade entspannt einen Kaffee genießen?
或者在想象自己马上要享受到一杯咖啡?
Erlebnis Dadurch bin ich viel ausgeglichener, viel entspannter! und Muttermilch ist das Beste was du dein Kind geben kannst!
对我来说真个享受 人也觉得平衡了 放松了 而且母乳你能给孩子东西!
In diesem Jahr scheint mir die Atmosphäre besonders entspannt, friedlich und respektvoll zu sein.
今年,气氛似乎特别轻松、和平和庄重。
Wir sind entspannter und vermeiden unangenehme Diskussionen. Weniger Diskussionen bedeuten weniger Streit und weniger Stress.
我们变得更轻松,可以避免不愉快讨论。少讨论意味着少争论,少制造压力。
Das führt wohl zu der entspannten Atmosphäre, für die die österreichische Hauptstadt berühmt ist.
这也许奥地利首都呈现出轻松氛围原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释