Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符他的年龄。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
乐的形式结构符古典时期。
Das entspricht den Usancen in unserer Branche.
符我们一行商业的惯例。
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相符。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,一成果不符事实。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
种举动本来不符他的性格。
Das Buch hat unseren Erwartungen entsprochen.
本书符了我们的期望。
10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 12 Uhr osteuropäischer.
中欧时间十点相当于东欧时间十二点。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根据协议,有效期5年。
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真的把所有相关的条款都看过了?
Mit dem vorliegenden Bericht wird diesem Ersuchen entsprochen.
本根据些要求提交的。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸的养老金相当于他最终收入的70%。
Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.
政府采取相应措施来制止通货膨胀。
Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.
所供应的商品质量上不符买主要求。
Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.
据广说,想把脏衣服洗干净,种洗衣粉非常管用。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信的选举为了响应对具有代表性的政府的需要。
100 Euro entsprechen ungefähr 200 D-Mark.
100欧元大约相当于200马克。
Ein Euro entspricht ca. acht Yuan.
一欧元大约相当于8元。
Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).
与事实(真相)相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich denke, neue Verpackung entspricht Ihrem Interesse.
我认为,您会对新的包装感兴趣的。
Möglichst lange, beziehungsweise möglichst so, wie es dir entspricht.
尽可能睡久点,或者说选择适合自己的睡眠时长。
Der Durchschnittslohn beträgt 39.600 Norwegische Kronen, was knapp 4000 Euro entspricht.
这儿的平均工资为39,600挪威克朗,也就是将近4000欧元。
100 Milligramm auf 500 Mililiter, was einem starken Espresso entspricht.
每500毫升有100毫克,相当于大利浓缩咖啡。
Die Qualität ist zwar gut, optisch entspricht es jedoch nicht der Norm.
虽然它们品质不错,但外观却不达标。
" Fresse" und " saufe" entspricht der Indikativform.
“fresse" 和" saufe" 对应的是直陈式。
Das entspricht 3,5 l Bier pro Woche.
这相当于每3.5L。
Das entspricht etwa sechs Teelöffel Zucker pro Tag.
大约相当于每天6茶匙。
Das entspricht ungefähr den Ausgaben für das Bildungssystem.
这大致相当于教育系统的支出。
Die drehen sich mit der entsprechenden Geschwindigkeit.
它们将以适当的速度旋转。
Für längere Laufzeiten wäre außerdem entsprechendes Personal nötig.
延长运行时间也需要加派人手。
Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.
企业是靠它内部每个对应的部门完成生产的。
Es ging nicht anders, als die Preise entsprechend anzupassen.
没有别的更合适 的办法了。
Das entspricht auch den Zahlen aus anderen Studien.
这也与其他研究的数据相符。
Das entspricht einem Würfel Gold mit 21 Metern Kantenlänge.
这大概是块边长21米的金块。
Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?
这本小册子也会适当的指示如何来处理此类问题吗?
Und deswegen müssen wir die entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen auch wirklich treffen.
因此,我们必须切实采取适当的气候保护措施。
Das entspricht etwa der Fläche von Großbritannien und Irland zusammen.
这大约是英国和爱尔兰的面积总和。
Dies entspricht etwa 15.2% der Bevölkerung, was doch recht beachtlich ist.
这约占美国人口的15.2%,数量相当可观。
Das entspricht fast der Anzahl der Menschen auf der Erde.
这约等于地球人口总数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释