有奖纠错
| 划词

Er entwaffnet sie durch Lachen.

他笑着让她无力反抗。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.

已有大约6.3万名前战解除解散,帮助他们重返社会的方案也正在继续实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的对其加以控制方面所担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.

安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起的跨界侵犯,解除民兵的予以解散,将证明犯了罪的民兵成绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ermutigt die MONUC, im Einklang mit ihrem Mandat die integrierten Brigaden der FARDC auch weiterhin zu unterstützen, mit dem Ziel, aufsässige ausländische und kongolesische bewaffnete Gruppen zu entwaffnen, um sicherzustellen, dass sie sich am Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Repatriierungs-, Neuansiedlungs- beziehungsweise Wiedereingliederungsprozess beteiligen.

“安全理事会鼓励联刚特派团继续按照其任务规定,支持刚果(金)部队各整编旅,以期解除顽抗的外国和刚果团体的,确保他们酌情参加解除、复、遣返、重新安置和重返社会进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aschebrödel, Aschebunker, Aschecontainer, Ascheerweichungspunkt, aschefahl, aschefrei, Aschegehalt, Aschegehaltskurve, aschegrau, Aschekasten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

Nackt und entwaffnet stand sie vor Sabina.

她站立着,赤身裸体,手无寸铁。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Es gibt keine Frau auf der Welt, die meinem entwaffnenden Blick widerstehen kann!

没有女人可以抵挡住我的直视!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die restlichen Matrosen aber befreien ihre Kameraden und entwaffnen ihre Offiziere.

然而,剩下的水手释放了他们的战友并解除了他们的军官的武装。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年5月合集

Die Friedensgespräche mit den noch nicht entwaffneten ELN-Rebellen lehnt er ab.

他拒绝与尚未解除武装的民族解放军叛乱分进行和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Was bedeutete, die Revolutionäre zu entwaffnen und Berlin von den " Spartakisten" , wie es hieß, zu säubern.

这意味着解除革命者的武装并清除柏林的“斯巴达克分”。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年9月合集

Nach ungarischer Darstellung wurden 40 kroatische Polizisten, die den Zug begleiteten, entwaffnet.

根据匈牙利方面的说法, 随行的 40 名克罗地亚警被解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Die UCK wird im September 1999 aufgelöst und offiziell entwaffnet, doch ihr Herz schlägt weiter: Im einflussreichen Veteranenverband in Pristina.

UCK 于 1999 年 9 月解散并正式解除武装,但它的在继续跳动:在普里什蒂纳颇具影响力的退伍军人协会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Mitte Mai erfolgte der zweite Erlass in Richtung Extremisten: Auch NPD-Parteimitglieder und -Anhänger sollen laut Anordnung des baden-württembergischen Innenministeriums ab sofort entwaffnet werden.

5月中旬,针对极端分发布了第二项法令:根据巴登-符腾堡州内政部的命令,NPD党员和支持者也将被立即解除武装。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Im Februar 2014, gleichsam über Nacht, begannen russische Soldaten ohne Hoheitsabzeichen, die ukrainischen Militärs auf der Halbinsel zu entwaffnen.

2014 年 2 月, 几乎在一夜之间, 没有国家徽章的俄罗斯士兵开始解除半岛上乌克兰军队的武装。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Im wahrsten Sinne des Wortes entwaffnet, das heißt ohne ihren Apparat, hinter dem sie eben noch ihr Gesicht versteckt und den sie gleichzeitig wie eine Waffe auf Sabina gerichtet hatte.

之所以说手无寸铁,因为她用来遮住面部的照相机被夺走了,她曾用它像武器一样瞄准萨比娜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Wenn wir das Gesetz morgen beschließen, dann werden wir damit den Obersten Gerichtshof entwaffnen - die letzte Bastion des Bolschewismus in Polen."

“如果我们明天通过这项法律,我们将解除最高法院的武装——波兰布尔什维克主义的最后堡垒。”

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年8月合集

FARC-Rebellen komplett entwaffnet: Mit dem Abtransport der letzten beschlagnahmten Waffen hat Kolumbiens Präsident Juan Manuel Santos den rund 50 Jahre dauernden Konflikt mit der linken FARC-Guerilla offiziell für beendet erklärt.

哥伦比亚革命武装力量叛军完全解除武装:哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯在缴获最后一批武器后正式宣布与左翼哥伦比亚革命武装力量游击队长达 50 年的冲突结束。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Die rassistische Minderheit, die außer sich selbst alles andere auf dieser Welt hasst, muss entwaffnet werden. Nazis raus aus Ämtern, Behörden, Institutionen, Parlamenten, Bundeswehr und Polizei. Wir warten nicht auf den nächsten Anschlag" !

“仇恨这个世界上除了自己之外的一切的种族主义少数派必须被解除武装。让纳粹分离开办公室、当局、机构、议会、德国联邦国防军和警。我们不会等待下一次袭击”!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Man muss 20 Jahre alt sein und ein paar Voraussetzungen erfüllen: ein psychologisches Attest, einen Waffenschein und einen Wohnsitz. Das bisher geltende Waffengesetz hat den anständigen Staatsbürger entwaffnet und Verbrechern ihre Waffe gelassen" , sagt Bolsonaro.

“你必须年满 20 岁,并满足一些要求:理证书、持枪执照和居住地。现行的枪支法已经解除了正派公民的武装,让罪犯拥有了枪支,”博尔索纳罗说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wenn das so ist, ist das ein weiterer Hinweis dafür, dass wir die Extremisten entwaffnen müssen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der frühere Pariser Erzbischof, Jean-Marie Lustiger, meinte einmal auf die Frage, was ihm in seinem Leben gefehlt habe, entwaffnend ehrlich: " Eine Frau" .

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年7月合集

Die Gespräche hätten nur dem Ziel gedient, die Guerilla zu entwaffnen, jedoch nicht dem Wandel des Wirtschaftssystems, heißt es in einem Flugblatt der Splittergruppe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aschenbecheraufnahme, aschenbecher-einsatz, Aschenbeton, Aschenbildung, Aschenbinder, Aschenbrödel, Aschenbunker, Aschendorf, Aschendorff, Aschenfall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接