Du bekommst entweder das eine oder das andere.
你要么拿这个,要么拿那个。
Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.
某一项建议为什么没有开始执行,原因是多方面:建议可能很复杂,要求制订修正政策与程序指导方针;者可能需要就执行方式进行漫长谈判。
In den beiden Gebieten, in denen gegenwärtig VN-Missionen die Verantwortung für den Rechtsvollzug tragen, war ein örtliches Justiz- und Rechtssystem entweder nicht vorhanden, funktionsunfähig oder der Einschüchterung durch bewaffnete Elemente ausgesetzt.
在联国行动目前负有执法责任两个地点,人们发现地方司法和法律能力是不存在、是长时未实施、是会遭到武装分子恐吓。
Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten, um die Urheber, Drahtzieher und Förderer von Akten des Terrorismus im Einklang mit dem Grundsatz "entweder ausliefern oder strafrechtlich verfolgen" vor Gericht zu stellen.
“安全理事会促所有国家进行作,按照引渡起诉原则,将恐怖主义行为实施者、组织者和资助者绳之以法。
Bei einer gemeinsamen Programmierung beispielsweise würden zwei oder mehr Organisationen denselben einzelstaatlichen Partner unterstützen, entweder indem sie Ressourcen in einem gemeinsamen Projekt zusammenlegen oder indem verschiedene Organisationen unterschiedliche Teile desselben Projekts durchführen.
例如,两个更多组织通过联方拟订支持同一个国家伙伴,者并资源用于一个单独项目,者由不同机构执行同一项目各个组成部分。
Das Protokoll von Kyoto15 zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen16 wurde von 120 Ländern ratifiziert, kann jedoch erst in Kraft treten, wenn entweder die Russische Föderation oder die Vereinigten Staaten es ebenfalls ratifizieren.
《联国气候变化框架公约》15 《京都议定书》16 已得到120个国家批准,但需要俄罗斯联邦美国批准才能生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。