有奖纠错
| 划词

Diese Ideen ergriffen ganz Besitz von ihm.

他完全受这些想法支配。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter ergriff das Kind bei der Hand.

母亲拉着孩子小手。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.

政府采取相应来制止通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr wurden verschiedene praktische Maßnahmen ergriffen.

过去一年曾经采取了几项实际

评价该例句:好评差评指正

Die Außenminister konsultierten sich über die zu ergreifenden Maßnahmen.

外长们就所要采取行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外简化司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR muss Maßnahmen ergreifen, um ein wirksames Management dieser Risiken zu gewährleisten.

要求难民署采取行动,确保对这些风险行有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Maßnahmen gegen die Verschmutzung der Flüsse durch die Industrie ergriffen werden.

必须采取防止工业对河流污染。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse der Disziplinaruntersuchung wurden dem Generalsekretär zur Kenntnis gebracht und es wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.

已将调查结果提请秘书长采取了改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl der Freude ergreift mich.

喜悦之情袭来。

评价该例句:好评差评指正

Er ergriff die erste beste Gelegenheit.

他抓住了碰上任何一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.

基金目前正根据建议采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.

基金正在根据提出建议采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取改善人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.

监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现正采取行动付诸实

评价该例句:好评差评指正

Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.

必须立即采取行动,消除最恶劣形式童工现象。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Riffe auf Dauer intakt zu halten.

需要采取行动以保持珊瑚礁健全。

评价该例句:好评差评指正

Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.

欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅建议,目前正采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde der Generalversammlung Empfehlungen zu neuen Maßnahmen vorlegen, die ergriffen werden müssen.

我将向大会就需要采取提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Entsetzen (Furcht) ergriff ihn.

惊恐(恐惧)侵袭着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelausgang, Einzelausgebot, Einzelbackenwert, Einzelbalgkompensator, Einzelbauelement, Einzelbauer, Einzelbauteil, Einzelbearbeitungselement, Einzelbehandlung, Einzelbelichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Manchmal muss man eine Gelegenheit ergreifen.

有时人们需要把握机会。

评价该例句:好评差评指正
简单情景会话

Darf ich auf Englisch das Wort ergreifen?

我可以用英语说吗?

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Denn in jenem Moment hätte er für Sabina Partei ergreifen müssen.

一刻,他本该出面维护萨比娜。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Lotte hört die Schelle ziehen, ein Zittern ergreift alle ihre Glieder.

绿蒂听见急促门铃响,浑身顿时抖动开了。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Es sind Freunde und Nachbarn, die Initiative ergreifen oder einen Missstand behe-ben.

采取行动、弥补缺陷是朋友,是邻里。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dann kann ich nicht den Beruf ergreifen, den ich gerne ausüben möchte.

么我就无法从事我想做工作了。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Ein betäubender Haß ergriff Besitz von ihr.

顿时,心中涌起一恨意,令人昏眩。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Als die Nazis ein Jahr später die Macht ergreifen, wird die Schule geschlossen.

一年后纳粹掌权,学校被关闭了。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Lieber Kobold, " ergriff sie das Wort.

“亲精灵,”莱妮开口。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

1995 ergreift er an einem Flughafen seine Chance.

1995年,他在机场抓住了机会。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das weiß man schlicht und ergreifend einfach nicht.

这根本无从得知。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Und den Mann ergriff ein Grauen.

他心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与情》

FERDINAND ergreift seine Hand mit der schrecklichsten Bewegung. Nichts mehr!

斐迪南 (激动得可怕地抓住米勒手)别说啦!

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als er jedoch ergreifen wollte, fiel es ihm aus der Hand.

正当他想要拿到片叶子时,他失手掉了。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ein winziges Virus hat Besitz ergriffen von unserem Leben und unserem Denken, hat Pläne durchkreuzt und Träume zerstört.

一种微病毒侵袭了我们生活与思想,它破坏了计划,粉碎了梦想。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Nur der Kopf war von der Leiche sichtbar, aber dieser war so schön, dass mich tiefes Mitleid ergriff.

我只能看到死者头颅,它是么美丽,美到我不忍心下手。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.

这些理念精神俘获了绝大多数俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.

约翰逊站起来,紧张地抚平了他衬衫,抓住了她伸出手。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Aber warum ergreift die Schweiz gerade so eine drastische Maßnahme, um sich zu schützen?

但它为何会采取如此激烈手段来自我防御呢?

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich würde nicht so extreme Maßnahmen ergreifen, ... wenn diese Mission nicht wichtiger wäre, als Sie es überhaupt ahnen.

你应该能想象... 如果不是情况紧急,我也不会出此下策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelbildbetrieb, Einzelbildfortschaltung, Einzelbildkamera, Einzelbildmotor, Einzelbildschaltung, Einzelbildvorlauf, Einzelbildzählung, Einzelbitspeicher, Einzelblatt, Einzelblatteinzug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接