Diese Ideen ergriffen ganz Besitz von ihm.
他完全受这些想法支配。
Die Mutter ergriff das Kind bei der Hand.
母亲拉着孩子的小手。
Im vergangenen Jahr wurden verschiedene praktische Maßnahmen ergriffen.
过去一年曾经采取了几项实际措施。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Die Ergebnisse der Disziplinaruntersuchung wurden dem Generalsekretär zur Kenntnis gebracht und es wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.
已将调提请秘书长注意,并采取了改正行动。
Das AIAD wurde über die in dieser Angelegenheit ergriffenen Maßnahmen nicht auf dem Laufenden gehalten.
监督厅没有获悉这方面所采取的行动。
Er ergriff die erste beste Gelegenheit.
他抓住了碰上的任何一个机。
Entsetzen (Furcht) ergriff ihn.
惊恐(恐惧)侵袭着他。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现象。
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Riffe auf Dauer intakt zu halten.
需要采取行动以保持珊瑚礁的健全。
Er lauschte ergriffen der Musik.
他心情激动地倾听着音乐。
Die Flammen ergriffen das Haus.
火焰房子扑去。
Ich werde der Generalversammlung Empfehlungen zu neuen Maßnahmen vorlegen, die ergriffen werden müssen.
我将就需要采取的新措施提出建议。
Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.
维和部的改革管理主任率先制订了相关的行动计划。
In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.
在多数情况下,已开始采取适当行动落实这些重要建议。
Besonders zu erwähnen ist, dass erstmalig Maßnahmen ergriffen wurden, um die Umweltauswirkungen der Prozesse des Übereinkommens auszugleichen.
应该注意到,议首次采取行动抵消公约进程所产生的环境影响。
Wo dies praktisch möglich ist, sollen mehr von der Versammlung ergriffene Maßnahmen die Form von Beschlüssen annehmen.
凡是实际可行,所采取的行动应更多地采用决定的形式。
Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.
在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建议,管理部门已采取行动予以解决。
Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.
为满足更广泛的发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在上作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein betäubender Haß ergriff Besitz von ihr.
顿时,心中股恨意,令人昏眩。
" Lieber Kobold, " ergriff sie das Wort.
“亲爱的小精灵,”莱妮开口。
Und den Mann ergriff ein Grauen.
他心惊胆战。
Ein winziges Virus hat Besitz ergriffen von unserem Leben und unserem Denken, hat Pläne durchkreuzt und Träume zerstört.
种微小的病毒侵袭了我们的生活与思想,它破坏了计划,粉碎了梦想。
Jedesmal, wenn sie sie hören wird, wird sie ergriffen sein.
每次听到这首乐曲,她都激动不已。
Nur der Kopf war von der Leiche sichtbar, aber dieser war so schön, dass mich tiefes Mitleid ergriff.
我只能看到死者的头颅,它是那么美丽,美到我不忍心下手。
Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.
这些理念的精神俘获了绝大多数俄罗斯公民。
Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.
约翰逊站来,紧张地抚平了他的衬衫,抓住了她伸出的手。
Der Fürst ergriff Labakans Arm und ließ sich von ihm den Hügel hinuntergeleiten.
老国王挽着拉巴康的胳膊,让他扶着他下山。
Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.
她抓根棍子,急忙向前,用其大力敲击墙壁并大叫。
Ich habe die Wallfahrt nach meiner Heimat mit aller Andacht eines Pilgrims vollendet, und manche unerwarteten Gefühle haben mich ergriffen.
我怀着朝圣者的虔诚之心,结束了我的故乡之行;些始料未及的情我心中油然而生。
Der Jüngling ergriff aber zuerst sein Geige und ließ seine schönen Melodien klangvoll durch die stillen Räume schallen.
但青年首先拉了自己的小提琴,优美的旋律响彻整座空旷的大厅。
Darüber hinaus werde eine Reihe weiterer Maßnahmen ergriffen.
此外,还将采取其他些措施。
Die Bundesregierung ergriff Maßnahmen, die erneute Lieferdefizite verhindern sollten.
联邦政府采取措施防止进步的交付赤字。
Ein Sprecher sagte, es seien " geeignete Vorsichtsmaßnahmen" ergriffen worden.
位发言人说, 已经采取了“适当的预防措施” 。
Mit ritterlichem Ernst reichte er mir die Hand. Ich ergriff sie.
他以侠义的严肃态度向我伸出了手。我抓住了她。
" Ich bin ergriffen, ich wünsche mir eine freundlichere, sanftere Nation" .
“我很动,我希望有个更善良、更温和的国家”。
Indische Truppen seien dem zuvorgekommen und hätten Maßnahmen ergriffen, um ihre Positionen zu verteidigen, hieß es.
它说,印度军队预料到了这点, 并采取行动保卫自己的阵地。
Etwa 2000 Menschen ergriffen nach Aussagen des Roten Halbmondes die Flucht.
据红新月会称,约有 2,000 人逃离。
Noch ist das Ziel nicht erreicht, obwohl man starke, entschiedene, Schutzmaßnahmen ergriffen hat.
虽然已经采取了强有力的、果断的保护措施, 但目标尚未实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释