有奖纠错
| 划词

Wir erkennen an, dass die Süd-Süd-Zusammenarbeit die Nord-Süd-Zusammenarbeit nicht ersetzt, sondern vielmehr ergänzt.

还认识到,南南合作可以补充南北合作,而不是取代南北合作。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen in eine umfassende Konfliktbeilegungs- oder Konfliktpräventionsstrategie eingebunden sein und durch Anreizmaßnahmen ergänzt werden.

必须将它纳入化解冲面战略或预防冲面战略,同时必须用诱导措加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Er hat etwas Wichtiges ergänzend hinzugefügt.

他作了一些重要补充。

评价该例句:好评差评指正

Bitte ergänzen Sie.

请您补充一下。

评价该例句:好评差评指正

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外应急费用。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann bedeuten, dass wir Gerichtsverfahren gelegentlich durch andere Mechanismen, wie etwa Wahrheitskommissionen, Untersuchungskommissionen und Wiedergutmachungsprogramme, ergänzen müssen.

这可能意味着我有时需要用其他机制例如真相委员会、调查委员会和赔偿方案来补充刑事审判。

评价该例句:好评差评指正

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合防止非法挪作他用和再出口

评价该例句:好评差评指正

Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo nötig zur Sicherheit ergänzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.

这一在线查阅基本概念——必要时有硬拷贝作后备——将在一项行动计划中进一步制定。

评价该例句:好评差评指正

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内一致性必须由各会员国对联合国采取协调一致政策加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Dieser strukturelle Ansatz muss durch Maßnahmen auf anderen Ebenen, und zwar auf der globalen ebenso wie der nationalen Ebene, ergänzt werden.

这种结构性做法必须以球和国内等其他层面行动作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Initiativen, die auf systemischer Ebene ergriffen werden, erfordern ergänzende Maßnahmen seitens der Regierungen der betreffenden Länder zur Bewältigung konkreter Herausforderungen.

许多在系统一级正在采取举措需要各国政府补充性活动来处理具体挑战。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.

监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成方式,加强它自我评价能力。

评价该例句:好评差评指正

Dies ergänzt das Engagement der Vereinten Nationen für die Bekämpfung der Korruption und die Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung in den Mitgliedstaaten.

这是对本组织向会员国宣传克服腐败和提倡良好治理作用补充。

评价该例句:好评差评指正

Zwar ist die Reform der zentralen Institutionen für die Förderung der staatlichen Verantwortung wesentlich, die zentrale Steuerung sollte jedoch durch gemeinwesenorientierte Ansätze ergänzt werden.

尽管中央机构改革对于发展国家责任是至关重要,仍应利用社区一级方法为自上而下治理作出补充。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte hierzu noch etwas ergänzen.

我对此还想作点补充。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

应当继续确保这种协定促进长期发展,推动世界贸易组织各项目标,并成为多边贸易体制补充。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新提议,同时要认识到其自愿性和补充性。

评价该例句:好评差评指正

Da der Anteil der Kondomverwendung nur bei Frauen erhoben wird, die in einer Beziehung leben, wird er durch einen Indikator für Kondomverwendung in Risikosituationen ergänzt werden.

由于保险套使用率仅测量女性总数,将辅以关于在高风险地点保险套使用率指数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einkapselung, Einkapselungsmaßnahme, Einkaräter, einkarätig, einkassieren, Einkassierer, Einkassierung, einkasteln, einkästeln, Einkauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Du solltest auch noch ergänzen, wie gut du sie kannst.

并且你还应该写出你对这些语言的掌握程度。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Und das heißt, ihr müsst hier nichts ankreuzen oder so, sondern selbstständig Informationen ergänzen.

也就是说,这部分不是选择题,而是需要你自己填入答案。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Denn weil sich die Baumarten gegenseitig ergänzen, sind sie besser geschützt und entwickeln sich gesünder.

树种之间是相辅相成的,所以它们受到更好的保护,生长得更健康。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Sie begreifen schnell. Aber ich muss noch etwas ergänzen, was mir gerade einfällt.

您理解得很快。我刚想起点儿东西来,得补充一下。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und heute möchte ich angesichts der Entwicklungen der letzten Tage ergänzen

鉴于过去几天的发展,今天我想补充一下。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aber auch beim Vorlesen sollte man immer wieder freie Erläuterungen ergänzen und den Blickkontakt zum Publikum suchen.

读中,人们应常常再要补充自由的解说,并且寻找与观众的眼神交流。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Einfach so ergänzende Informationen, die der Dozent sagt.

只是记一些老师上课讲的补充的知识点。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie verlangte – und ich ergänze, sie verlangt es auch heute noch - ein hohes Maß gegenseitigen Vertrauens.

它需要——我补充一下,它如今仍然需要——高度的相互信任。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ihr habt dort Folien vorgegeben und sollt dann diese Folien ergänzen mit den Informationen, die ihr hört.

试卷上会有,你要将听到的信息补充到上面。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Mittelscheitel ergänzt angesagte Frisuren wie den Kitty Cut perfekt.

中分发更加适配其他发型,例如猫咪锁骨发。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mikrokredit Programme sind auch immer wieder erfolgreich als ergänzendes Mittel der Entwicklungshilfe eingesetzt worden.

小额信贷方案也一次又一次地被成功地用作发展援助的补充手段。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

In vielen Fächern finden Exkursionen, das heißt, längere oder kürzere Studienfahrten statt, die den Lehrstoff durch unmittelbare Anschauung ergänzen sollen.

在很多专业举行学术旅行,也就是一种或长或短的考察,将学习材料通过直接的观察作补充。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Ihre gesamte Anhörung wird in einem Protokoll aufgenommen und Ihnen mündlich rückübersetzt. Sie können korrigieren oder ergänzen.

整个审问会的过程会被记录下了,并口头翻译成您的母语。您可以修正或者补充内容。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die katarische Regierung widersprach dieser Zahl nicht – ergänzte, dass die Sterblichkeitsrate im betrachteten Zeitraum im erwartbaren Bereich liege.

卡塔尔政府没有反驳这个数字,还补充说,这一观察时期里的死亡率在预期范围内。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Weiß wird nun ergänzt durch Moos- und Rostfarbtöne.

白色现在被苔藓和铁锈的色调所补充。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Und im Bereich der finanziellen Förderung tragfähige Vereinbarungen zu ergänzen.

并补充财政支持领域的可行协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Angesichts des Zustands vieler Gebäude könne es aber etwas ungemütlicher werden, ergänzt sie.

她补充说,鉴于许多建筑物的状况,情况可能会变得有点不舒服。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2018年1月合集

Es handele sich um einen Entwurf, noch sei nichts endgültig beschlossen, erklärte Zinke ergänzend.

Zinke 解释说,这是一份草案,还没有最终决定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie ergänzen damit die Arbeit der Löschfahrzeuge, die oft nicht zu den Brandherden in die Wälder gelangen.

这些设备是消防车的补充,消防车一般无法直接驶入森林火灾发生点。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Ich habe leider nie einen bekommen." , ergänzte er.

“不幸的是,我从来没有得到过,”他补充道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einkaufsbummel, Einkaufsbüro, Einkaufsgenossenschaft, Einkaufsgruppe, Einkaufsgutschein, Einkaufskanal, Einkaufskommissionär, Einkaufskomplex, Einkaufskooperation, Einkaufskorb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接