有奖纠错
| 划词

Er hat etwas Wichtiges ergänzend hinzugefügt.

他作了一些重要的补充。

评价该例句:好评差评指正

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹这笔额外的应急费用。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和求方互相配合的施,包括防止非法挪作他用和再出口的施。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Initiativen, die auf systemischer Ebene ergriffen werden, erfordern ergänzende Maßnahmen seitens der Regierungen der betreffenden Länder zur Bewältigung konkreter Herausforderungen.

许多在系统一级正在采取的要各国政府的补充性活动来处理具体的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.

监督厅希望向各部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评价的能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation fördern und ergänzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我们应当继续确保这种协定促进长期发展,动世界贸易组织的各项目标,并成多边贸易体制的补充。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新的提议,同时要认识到其自愿性和补充性。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung bietet eine breite Palette ergänzender Dienstleistungen an, die zu Verbesserungen bei der Konzeption und Umsetzung sowie zur Steigerung der Wirkung von Sekretariatsprogrammen beigetragen haben.

监测、评价和咨询司提供各种辅助服进秘书处各方案的拟订、执行和影响作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.

这种培训应当包括对残疾的了解和学习使用适当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以协助残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Persönliche Abgesandte und Beauftragte oder Sonderbeauftragte des Generalsekretärs waren manchmal ergänzend zu den diplomatischen Initiativen von Mitgliedstaaten tätig und haben in anderen Fällen selbst Initiativen ergriffen, die die Mitgliedstaaten nicht ohne Weiteres hätten ergreifen können.

秘书长的个人特使和代表或秘书长的特别代表有时候对会员国的外交倡议提供了补充,有时候提出了会员国不易重复的倡议。

评价该例句:好评差评指正

In den auf diesen beiden Sitzungen verabschiedeten Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats wurde unterstrichen, dass Frühwarnung, vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung, vorbeugende Abrüstung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit voneinander abhängige und sich ergänzende Bestandteile einer umfassenden Konfliktpräventionsstrategie sind.

上述两次会议通过的主席声明都强调预警、预防性外交、预防性部署、预防性裁军和冲突后建设和平是相互依存和相辅相成的,都是预防冲突综合战略的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt an, dass der Aufbau nationaler Kapazitäten und unabhängiger nationaler Institutionen unabdingbar ist, dass die lokale Trägerschaft und Leitung dieses Prozesses gefördert und geachtet werden sollte und dass internationale Strukturen eine ergänzende und unterstützende Rolle übernehmen können.

安理会确认,建设国家能力和独立国家机构是不可或缺的,应当鼓励和尊重该进程中的地方自主权和领导作用,而且国际机构能够发挥补充和辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder mit mittlerem Einkommen und einige ärmere Länder können und sollten den Großteil der zur Finanzierung dieser Strategien benötigten Ressourcen im eigenen Lande mobilisieren, indem sie die Staatseinnahmen umschichten, Beiträge der Haushalte und Investitionen des Privatsektors heranziehen und ergänzend dazu Kredite aufnehmen.

对于许多中等收入国家和一些较穷的国家而言,执行这些战略的大多数资源能够也应当从国内调动,如:重新分配政府收入、家庭出资以及私营部门投资,再辅之以借款。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen und die zwischenstaatlichen Organisationen würdigen den Beitrag und die ergänzende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen, unter voller Achtung ihrer Autonomie, bei der Sicherstellung der effektiven Umsetzung der Aktionsplattform, und sie sollten ihre Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere mit Frauenorganisationen, weiter verstärken, um so zur effektiven Umsetzung der Aktionsplattform und zu den Folgemaßnahmen beizutragen.

各国政府和政府间组织认识到非政府组织在确保有效执行《行动纲要》方面所作的贡献和发挥的补充作用,并充分尊重它们的自主权,应当继续加强同非政府组织特别是妇女组织的伙伴关系,有效执行《行动纲要》并采取后续行动作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen sowie die Welthandelsorganisation, andere internationale und regionale zwischenstaatliche Organisationen, die Parlamente, die Zivilgesellschaft, einschließlich des Privatsektors und der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften und sonstige Interessengruppen sind aufgerufen, die Anstrengungen der Regierungen zu unterstützen und nach Bedarf ergänzende eigene Programme zu entwickeln, um die volle und effektive Umsetzung der Aktionsplattform zu erreichen.

吁请联合国系统各组织和布雷顿森林机构以及世界贸易组织、其他国际和区域政府间机构、各国议会和民间社会,包括私营部门和非政府组织、工会和其他利益攸关者支持各国政府的努力,并酌情制订本身的补充方案,以全面和有效地执行《行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt außerdem die praktischen Maßnahmen, einschließlich der Ausarbeitung ergänzender Berichte, die die Vereinten Nationen und ihre Organisationen, Fonds, Programme und Regionalorgane, vor allem die Teilnehmer der Interinstitutionellen Arbeitsgruppe des Verwaltungsausschusses für Koordinierung über Frauen, Frieden und Sicherheit, bereits unternommen haben, um die Resolution 1325 (2000) in allen Aspekten durchzuführen, und er begrüßt das zeitgerechte Erscheinen der Publikation Geschlechterperspektive in der Abrüstung, die deutliche Hinweise darauf gibt, wie Frauen voll einbezogen werden können und welchen Nutzen dies für alle Beteiligten bringen kann.

“安理会欢迎联合国及其机构、基金、计划署和各区域机构,特别是参加行政协调委员会(行政协调会)妇女、和平与安全问题机构间工作队的各个机构,执行第1325(2000)号决议的所有方面而已经作出的实际努力,其中包括编写补充报告,以及及时印发《裁军中的性别观点》,这一出版物明确指出让妇女充分参与的方法以及有关各方带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bibliomane, Bibliomanie, bibliophil, Bibliophile, Bibliophile(r), Bibliothek, Bibliothekar, Bibliothekarin, Bibliotheken, Bibliotheksausweis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Einfach so ergänzende Informationen, die der Dozent sagt.

只是记一老师上课讲的补充的知识点。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mikrokredit Programme sind auch immer wieder erfolgreich als ergänzendes Mittel der Entwicklungshilfe eingesetzt worden.

小额信贷方案也一次又一次地被成功地用作发展援助的补充手段。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Es handele sich um einen Entwurf, noch sei nichts endgültig beschlossen, erklärte Zinke ergänzend.

Zinke 解释说,这是一份草案,还没有最终决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Man kann das wollen, ergänzend zu erneuerbaren Energien.

除了可再生能源之外,您还需要它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Das sind ergänzende Mittel für mich, die auch notwendig sind.

来说是辅助手段,也是必要的。

评价该例句:好评差评指正
月常速听力

Hunderte Menschen seien vermutlich verschüttet, teilte ergänzend die Armee mit.

军方还表示,可能有人被埋葬。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Digitale Plattformen ermöglichen auch die Vernetzung zwischen Unternehmen, die ähnliche oder sich ergänzende Maschinen herstellen – so können sie gemeinsam Großprojekte stemmen.

字平台也有助于生产类似的或互补机械的企业之间建立联系——这样他们就能共同支撑起一个大的项目。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Zeigt sie die richtigen Früchte, und was müssen wir ergänzend tun?

它是否结出正确的果实, 们需要做什么来补充它?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Die ergänzenden Leistungen in der Pflegeversicherung können an diesem freien Markt oft nicht genutzt werden.

长期护理保险的补充福利通常不能在这个自由市场上使用。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Europäische Verteidigungspolitik muss ergänzend sein, sich einbauen sozusagen – oder kompatibel sein – mit der NATO-Verteidigungspolitik.

欧洲的国防政策必须与北约的国防政策相辅相成,可以说是内置的——或者说是兼容的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Manuela Annacker vom Sozialverband VdK schlägt ein Budget vor für alle ergänzenden Pflegeleistungen, ein Budget, das ohne Bürokratie und Umwege ausgezahlt wird.

来自社会协会 VdK 的曼努埃拉·安纳克 (Manuela Annacker) 提出了所有辅助护理服务的预算,该预算是在没有官僚主义和绕道的情况下支付的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Da braucht es meines Erachtens entsprechender ergänzender Verhaltensmaßregeln zum bestehenden Weltraumrecht, um etwa durch eine vernünftige Registrierung dieser Schwarmkonstellationen hier das Problem einigermaßen bewältigen zu können.

看来,现有的空间法需要适的补充行为规则,才能通过群体星座的合理登记, 在一定程度上应这一问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Und ergänzend gelten allgemeine Regeln, die immer gelten, zum Beispiel das Bürgerliche Gesetzbuch oder Strafgesetzbuch über die Haftung und vor allem das Datenschutzrecht zum Umgang mit personenbezogenen Daten.

此外,还有始终适用的一般规则,例如关于责任的民法典或刑法典,最重要的是关于处理个人据的据保护法。

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Die Phase wie wird g durchlaufen und tritt nun in die ergänzende Phase.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bicyclo-, Bicycloalkan, Bicyclooctan, bid, Bidens, Bidens parviflora, Bidet, Bidete, bidirektional, Bidon,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接