有奖纠错
| 划词

Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.

我们提醒要遵守诺言。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Parteien auch weiterhin ermahnt, die Blaue Linie zu achten und ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachzukommen.

我不断提醒双方遵守蓝线并充分们的义务。

评价该例句:好评差评指正

In der genannten Resolution wurden die Mitgliedstaaten vom Sicherheitsrat ermahnt, ja sogar verpflichtet, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um alle Personen, die an der Finanzierung, Planung, Vorbereitung oder Begehung terroristischer Handlungen mitwirken, vor Gericht zu stellen.

安全理会该决议敦促、甚会员国采取必要措施,把参与资助、计划、筹备或犯下恐怖主义为的任何人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freezermesser, freezern, Freezingprozess, Fregatte, Fregattenkapitän, Fregattschiff, Fregattvogel, Frege, frei, frei an Bord,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Die letzten noch verbliebenen aufrichtigen Beamten waren zutiefst besorgt, doch wagten sie es nicht, den König zu ermahnen.

仅剩的好官们对此感到深深担忧,但他们不敢向上进言。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der ermahnte den Jäger, das Kleid gut zu verstecken.

诫猎人一定要藏好羽衣。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der Alte dann im Sterben lag, ermahnte er seine Söhne, die Herde niemals zu teilen.

老人临终时诫他的儿子们不要分羊群。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die Kommission hatte Ungarn ermahnt, trotz der Krise europäisches Recht walten zu lassen.

委员会匈牙利, 尽管发生危机, 仍要让欧洲法律占上风。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

In der Abschlusserklärung werden alle Länder lediglich ermahnt, ihre Klimaschutzziele für 2030 rasch zu verschärfen.

在最终宣言中, 仅所有国家迅速收紧 2030 年的气候保护目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ich ermahne alle Präsidenten, gegen die Entwaldung zu kämpfen, mithilfe der Polizei.

我敦促所有总统在察的帮助下打击森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Bereits bei seiner Wahl 2013 ermahnte Norbert Lammert die Fraktionen, das Wahlrecht zu reformieren.

诺伯特·拉默特(Norbert Lammert)在2013年当选时就诫议会团体改选举法。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Er ermahnte sich, dem Mitgefühl nicht zu erliegen, und das Mitgefühl hörte ihm gesenkten Hauptes zu, als fühlte es sich schuldig.

他不断喝斥自己,自己不要向同情心投降,于是同情心乖乖听从,好像犯了罪似地低下了头。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Lagarde ermahnte zudem das hochverschuldete Euro-Land Italien, bei der Haushaltsführung die Regeln der Europäischen Union einzuhalten.

拉加德还负债累累的欧元国家意大利,在预算管理方面要遵守欧盟的规则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Die NS-Vergangenheit musste die Deutschen zu einem dauerhaften Pazifismus ermahnen.

的过去势必了德国人,(要维持)长久的和平。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als die Nachricht dem Dichter Mei Cheng zu Ohren kam, hat er seinen König zum erneuten Mahl ermahnt.

当枚乘得知这个消息时,他再次向自己的君主进言。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

US-Präsident Barack Obama hat Russland und die Türkei ermahnt.

美国总统奥巴马已俄罗斯和土耳其。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Zuvor hatte Bundespräsident Alexander Van der Bellen die Handlungsfähigkeit der Regierung in Zweifel gezogen und die Parteien ermahnt, an das Wohl des Landes zu denken.

联邦总统亚历山大·范德贝伦此前质疑政府的行动能力,并各方要为国家福祉着想。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er wurde ermahnt, die Lehre des Nicolaus Copernicus, nach der die Sonne und nicht die Erde im Zentrum der Welt stehe, nicht weiter zu vertreten.

他被不要继续支持尼古拉·哥白尼的学说,根据该学说, 太阳而不是地球处于世界的中心。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Die USA hatten China im Mai zur Zurückhaltung in dem Konflikt ermahnt.

5月,美国中国在冲突中保持克制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Margit Jung: " Herr Abgeordneter Brandner, jetzt erteile ich ihnen für diesen Begriff einen zweiten Ordnungsruf und ermahne Sie, beim dritten können Sie die heutige Veranstaltung verlassen" !

Margit Jung:“副布兰德先生,本学期我给你打第二次电话,诫你,你可以在第三次离开今天的活动”!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die Demonstranten wollen die globalen Entscheidungsträger, die bei der zweiwöchigen Konferenz dabei sind, zu mehr Ehrgeiz und Engagement im Kampf gegen die Erderwärmung ermahnen.

抗议者希望敦促参加为期两周的会议的全球决策者更加雄心勃勃, 致力于对抗全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Denn das brachte ihr einen ganzen Haufen Kritik ein, sie wurde ermahnt, sie solle doch besser vorsichtig sein, was sie tue und sage, immerhin sei sie als Disneystar Vorbild vieler Teenager!

因为这给她带来了一堆非议, 她被要小心自己的言行,毕竟身为迪士尼明星, 她是很多青少年的榜样!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

US-Finanzminister Jacob Lew habe den griechischen Regierungschef Alexis Tsipras bei einem Telefonat ermahnt, " ernsthaft" Initiative zu zeigen, um einen " pragmatischen Kompromiss" zu erzielen.

美国财政部长雅各布卢希腊总理亚历克西斯齐普拉斯要表现出“严肃” 的主动性,以达成“务实的妥协” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Dennis ist 24 Jahre alt. Obwohl er schon selbst einige Male von der Polizei ermahnt wurde, fährt er heute noch immer gerne mit seinem heulenden Schlitten durch die Mannheimer Innenstadt.

丹尼斯今年 24 岁。尽管他自己已经被过几次,但他仍然喜欢驾驶他的嚎叫雪橇穿过曼海姆市中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freiberuflich, Freibeschäftigung, Freibetrag, Freibeträge, Freibeuter, Freibeuterei, freibeuterisch, freibeweglich, freibewit- terungsbeständigkeit, Freibewitterung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接