有奖纠错
| 划词

Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.

他已经把精确的数字算出来了。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei ermittelt die Ursachen für das Unglück.

警方故的原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.

波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开

评价该例句:好评差评指正

Haben Sie seine Anschrift ermittelt?

到他的姓名地址没有?

评价该例句:好评差评指正

Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschließlich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird.

这种补偿应弥补在经济上可评估的任何损害,包括可以确定的利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核的数额有很大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员明了振兴公共行政和治理制度实现千年发展目标的新趋势和机

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres haben der Ankläger und sein Büro an Tatorten in Sierra Leone ermittelt, Ermittlungen im Ausland durchgeführt und mögliche Zeugen vernommen.

过去一年来,检察官及其办公室对塞拉利昂的犯罪现场进行了,前往国外并访谈可能的证人。

评价该例句:好评差评指正

Der beigetriebene oder eingesparte Betrag kann durch einfache Berechnung der geleisteten Überzahlung oder anhand einer komplexeren Matrix mit mehreren Faktoren und Annahmen ermittelt werden.

追回或节省的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum ermittelte das Amt Kosteneinsparungen in Höhe von insgesamt 49,2 Millionen Dollar, was gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres eine Zunahme um 40 Prozent bedeutet.

报告所涉时期,监督厅明的费用节省总额达4 920万美元,比去年同期增加40%。

评价该例句:好评差评指正

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域突的能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架和资源在内的主要指标。

评价该例句:好评差评指正

Gegen sie wird jetzt wegen Verdachts der gefährlichen Körperverletzung und Beleidigung ermittelt.

有关方面现因其涉嫌危险性人身伤害和侮辱而对其展开

评价该例句:好评差评指正

Ein hohes Restrisiko legt nahe, dass das ermittelte Risiko mit hoher Wahrscheinlichkeit erhebliche negative Auswirkungen auf die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Verwirklichung ihrer Ziele hat.

余留业务风险高表明确认的风险通常极有可能对联合国实现其目标的能力产生重大负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Berichterstattung würden dem Rat auch Handlungsprioritäten vorgeschlagen, indem die genannten regionalen Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit ermittelt und entsprechende Maßnahmen ergriffen würden.

报告中还将列举这种威胁国际和平与安全的区域局势以及各方反应,并就安理采取行动的轻重缓急提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Eine Person wird unabhängig davon als Opfer angesehen, ob der Täter ermittelt, festgenommen, strafrechtlich verfolgt oder verurteilt wurde, und unabhängig davon, welches Verwandtschaftsverhältnis zwischen Täter und Opfer besteht.

受害人的身份不取决于实施违法行为的人是否已被确认、逮捕、起诉或定罪,也不取决于行为人与受害人之间是否存在亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung Sudans auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, rasch ermittelt und vor Gericht gestellt werden.

安理吁请苏丹政府尽最大努力确保迅速明这次袭击的实施者,并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Erstens wird bei der Finanzierung des AIAD in der Regel die Bedeutung der Finanzierungsquelle in den Vordergrund gestellt, anstatt dass eine durch Risikogewichtung ermittelte Bedeutungsskala für die Zuteilung der Mittel zugrunde gelegt wird.

造成这种情况主要有两个原因:首先,为监督厅供资的方式强的往往是资金来源的重要性,而不是按照风险加权来分配资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Es lag keine kohärente Dokumentation einer entsprechenden Strategie vor, und es schienen nicht alle Faktoren ermittelt worden zu sein, die sich auf die Fähigkeit der beiden Gerichtshöfe auswirken könnten, ihre mandatsmäßigen Arbeitsabschlussdaten einzuhalten.

没有一份完整的战略文件,而且似乎未全面明可能影响到这两个法庭如期完成任务的所有因素。

评价该例句:好评差评指正

Sie nahm darüber hinaus Kenntnis von der Tätigkeit der Arbeitsgruppe und den von den Kovorsitzenden der Arbeitsgruppe ermittelten möglichen Optionen und Ansätzen, einschließlich der Bewertung der Notwendigkeit einer Durchführungsvereinbarung im Rahmen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen.

缔约方大还注意到工作组的工作以及工作组共同主席确定的可能备选办法和方法,其中包括评估是否需要签署一份《联合国海洋法公约》规定的执行协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gummirutsche, Gummisack, Gummisackverfahren, Gummisauger, Gummischaftstiefel, Gummischeibe, Gummischeibenwischer, Gummischicht, Gummischichtfeder, Gummischlauch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das FBI ermittelt, die Täter werden gefasst.

联邦调查局展开调查,作案人被抓获。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Im November haben wir die Werte ermittelt.

我们在 11 月这些值。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die Bundespolizei hat 32 Verdächtige ermittelt, überwiegend Asylbewerber.

联邦警察已经 32 名嫌疑人, 其中大部分是寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月合集

Gegen Kaili und fünf andere wird nun ermittelt.

凯丽等5人正在接受调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Wie es heißt, wird wegen " Verletzung der Sicherheitsbestimmungen" ermittelt.

据称,它正在接受“违反安全规”的调查。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Es gibt noch andere Fälle, in denen gegen ihn ermittelt wird.

还有:他还有其他案件正在接受调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die Höhe der Verluste auf Seiten der Besatzer wird noch ermittelt.

占领者方面的损失程度仍在中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Der Deutsche Wetterdienst in Offenbach ermittelte eine Durchschnittstemperatur von 10,4 Grad.

位于奥芬巴赫的德国气象局测得平均气温为 10.4 度。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ob jemand hochbegabt ist, kann durch einen standardisierten Intelligenztest ermittelt werden.

用标准化的智力测试来某人是否有天赋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die Ursache für den Flugzeugabsturz werde noch ermittelt, heißt es in Agenturberichten.

机构报告说, 飞机失事的原因仍在中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die infizierte Person weise nur schwache Krankheitszeichen auf, ihre Kontakte würden derzeit ermittelt.

感染者只有微弱的疾病迹象, 目前正在他们的接触者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Die US-Bundespolizei FBI soll auch gegen den scheidenden FIFA-Präsidenten Joseph Blatter selbst ermittelt haben.

据称,美国联邦警察局联邦调查局已经对即将卸任的国际足联主席约瑟夫·布拉特本人进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Generalbundesanwalt hat immer wieder ermittelt.

联邦总检察长已多次调查。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Die Justiz ermittelt wegen Tier-Quälerei gegen Raisner.

司法部门正在调查Raisner虐待动物的行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Welches Motiv dahinter steckt, ermittelt die Polizei.

警方正在调查这背后的动机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Er ermittelt seit Anfang Oktober in der Sache.

自 10 月初来, 他一直在调查此事。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Die Polizei ermittelt jetzt, um die Fälle aufzuklären.

目前警方正在调查破案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Mexiko ermittelt gegen Verdächtige nach Brand in Migrantenunterkunft!

墨西哥调查移民庇护所火灾后的嫌疑人!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Ein Algorithmus ermittelte Zusammensetzungen eines 160-köpfigen Bürgerrates.

一种算法决 160 人的公民委员会的组成。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Gegen den Mann mit dem Gleit-Schirm ermittelt nun die Polizei.

警方目前正在调查这名驾驶滑翔伞的男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gummistrop, Gummistrumpf, Gummitaschenventil, Gummiteil, gummiteile, Gummiteller, Gummiteppich, Gummitier, Gummitransportband, Gummitransportwalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接