有奖纠错
| 划词

Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.

她又一次批评了警力的过分投入。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.

会重申他给予力支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.

“安会重申完支持总

评价该例句:好评差评指正

Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.

土耳其的战斗机再次轰炸了伊拉克北部库尔德叛军的阵地。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际议程。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调的,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.

除了这些复杂的紧急情况以外,许多展中国家再次遭受自然灾害的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.

土耳其再次轰炸伊拉克北部的库尔德工人党阵地。

评价该例句:好评差评指正

Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.

最大的考验可能还是中东。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.

已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲的重新爆而停止。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

会重申致力处武装冲童造成的一切形式影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.

“安会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.

这些意义重大的展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Desgleichen fordere ich die Kommission für Friedenskonsolidierung auf, Empfehlungen zur Verhütung des erneuten Ausbruchs von Konflikten abzugeben.

同样我也呼吁建设和平委员会就防止不断生冲的问题提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.

能源和食品价格的再次上涨也推高了德国二月份的生活费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DQPSK, dqu, DR, Dr hc, Dr iur, Dr med univ, Dr med vet, Dr phil, Dr techn, DR(Depositary Receipt),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Es dauerte aber nicht lange, da war ihr die Last erneut zu schwer.

但是没过多久,她又感觉负担很重。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auf der Bakterienoberfläche verändert die C3-Konvertase erneut ihre Form und beginnt damit weitere Proteine zu verändern.

在细菌表面,C3转化酶再改变形态,并开始改变其蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Drei Jahre später zeigt sich das erneut, als französische und belgische Truppen 1923 das Ruhrgebiet besetzen.

三年后,法国和比利时军队于1923年占领鲁尔区,再这一点。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Wir werden die Stadien und Orte von 2008 erneut verwenden.

我们会再利用2008年的奥运遗产。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Kinder wachten auf und fingen erneut an zu schreien.

孩子们被咬醒后又开始哭闹。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Der Krieg vor unseren Toren, sagte er, zwingt Europa, erneut zusammenzukommen.

说,家门口的战争迫使欧洲再团结起来。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das Monopoly-Gewinnspiel wird erneut veranstaltet, obwohl es ganz offensichtlich manipuliert wird.

重新进行大富翁抽奖活动,尽管这显然被操纵

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Nach ablegen der Schutzhandschuhe werden die kontaminierten Hände erneut desinfiziert.

脱下防护手套以后,再对被污染的手进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich bedanke mich herzlich bei Michael Kretschmer, dieses Europafest erneut zu organisieren.

我衷心地感谢米歇尔·克雷奇默尔再组织欧洲庆典。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Und als der Teufel wieder erschien, um Jack zu holen, bat ihn dieser erneut um einen letzten Gefallen.

当魔鬼再出现要带走杰克时,杰克又求己最后一个忙。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.

评级被再下调的原因是该集团流动性日渐不足。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Die wertvollen Rohstoffe für neue Geräte müssen also erneut aufwendig abgebaut und aufbereitet werden.

因此,制造新机所需要的珍贵原料都需要重新(从然界中)分离出来和重新准备。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber der Knabe sprach erneut einen Zauberspruch, den er aus dem Buche gelernt hatte.

男孩还是念出一句己学到的咒语。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wir haben das bei diesem Turnier jetzt nicht verdient, dass wir erneut Weltmeister werden konnten.

这场比赛中我们没能再赢取世界杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Es gab erneut vorwürfe wegen Kindesmissbrauchs, Obwohl Michael 2005 in einem berühmten Gerichtsprozess freigesprochen wurde.

又有关于性侵儿童的指控。尽管迈克尔2005年在一个著名的审讯中被宣布无罪。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der König der Lu wollte erneut das Signal zum Gegenangriff geben.

鲁王又想发出反攻的信号。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Der US-Flugzeugbauer Boeing hat erneut die Auslieferung seiner Langstreckenflieger vom Typ 787 " Dreamliner" stoppen müssen.

美国飞机制造商波音公司再不得不停止交付其 787“梦想客机”长途飞机。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Kaiser gewährte seinem treuen General diese Bitte und Ma Yuan zog erneut in die Schlacht.

皇帝批准将军的请求,马援又回到战场。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Yahoo hatte vor drei Tagen einen erneuten Gewinneinbruch vermeldet und den Abbau von rund 1.000 Stellen angekündigt.

雅虎在三天前发布消息称其盈利再大降,并宣布裁员约1000人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Bolivien verschiebt Wahl wegen Corona erneut! !

玻利维亚因电晕再推迟选举!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dr.phil., Dr.rer.nat., Dr.rer.öc., Dr.rer.pol., Dr.theol., DRA, Draba, Draba brunifolia, Draba nemorosa, Drache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接