有奖纠错
| 划词

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

一. 不得对任何实施酷刑残忍、不格的待遇处罚。

评价该例句:好评差评指正

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不与损失不成比例,而且不得采取羞责任的方式。

评价该例句:好评差评指正

Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verstärken.

进行这种查访目的在于必要时加强保护这类使其免受酷刑和其他残忍、不格的待遇处罚。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bildet, bestimmt oder unterhält auf innerstaatlicher Ebene eine oder mehrere Stellen, die zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe Besuche durchführen (im Folgenden als "nationaler Präventionsmechanismus" bezeichnet).

每一缔约内一级设立、指定保持一个多个防范酷刑和其他残忍、不格的待遇处罚的查访机构(以下称家防范机制)。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsmäßigen, gerichtlichen oder sonstigen Maßnahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

二. 缔约采取一切有效的立法、行政、司法其他措施,在与其他平等的基础上,防止残疾遭受酷刑残忍、不格的待遇处罚。

评价该例句:好评差评指正

Zum Ausschuss gegen Folter wird ein Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (im Folgenden als der "Unterausschuss für Prävention" bezeichnet) gebildet, der die in diesem Protokoll festgelegten Aufgaben wahrnimmt.

设立禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不格待遇处罚小组委员会(以下称防范小组委员会),履行本议定书所规定的职能。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Fortschritte zu Fragen wie Rassismus, Recht auf Gesundheit, Recht auf Entwicklung und Verschwindenlassen von Personen sowie im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Protokolls zu dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe erzielt.

对于诸如种族主义、健康权利、发展权、被迫非自愿失踪以及拟订《禁止酷刑和其他残忍、不格的待遇处罚公约》的一份议定书等问题,已取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieses Protokolls ist, ein System regelmäßiger Besuche einzurichten, die von unabhängigen internationalen und nationalen Stellen an Orten, an denen Personen die Freiheit entzogen ist, durchgeführt werden, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern.

本议定书的目的是建立一个由独立际机构和家机构对存在被剥夺自由者的地点进行定期查访的制度,以防范酷刑和其他残忍、不格的待遇处罚。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen 12 Monaten sind fünf weitere Staaten dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung beigetreten, einer dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, einer dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, vier dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, einer dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes, fünf dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und drei der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die am 1.

过去12个月,有5个新的家加入为《消除一切形式种族歧视际公约》的缔约、1个加入《公民及政治权利际盟约》、1个加入《经济、社会、文化权利际盟约》、4个加入《禁止酷刑和其他残忍、不格的待遇处罚公约》、1个加入《儿童权利公约》、5个加入《消除对妇女一切形式歧视公约》、3个加入《保护所有移徙工及其家庭成员权利际公约(保护移徙工公约)》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IMAP, IMAP(Internet Message Access Protocol), IMBE, imbezil, Imbezil(l) ität, Imbibition, Imbibitionswasser, Imbiss, Imbissbar, Imbissbude,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Außerdem erniedrigt Zucker den Gefrierpunkt von Wasser.

糖还能的冰点。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dumme Sprüche, die einfach nervig sein können, die auch verletzend und erniedrigend sein können.

那些令人紧绷的愚蠢话语,是伤害也是贬

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Es war nicht genug, von Dir vergessen zu sein, ich musste noch erniedrigt werden .

被你遗忘还不够,我还得受这样的侮

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Botschaft nicht zu verlegen sei ein erniedrigender Rückschritt zu vorherigen Ankündigungen.

不搬迁大使馆将是对之前宣布的耻性倒退。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Mütter und Kinder wurden demnach in den Einrichtungen vernachlässigt und erniedrigt.

因此,母亲和儿童在设施中受到忽视和侮

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Mann wurde mit K.O.-Tropfen betäubt, ermordet und in sexuell erniedrigender Situation zurückgelassen.

一名子被注射击倒剂,被谋杀并处于性的境地。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Und außer dass es weh tut, ist es auch sehr erniedrigend, ins Gesicht geschlagen zu werden.

而且除疼之外, 被打耳光也很丢人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

" Ich habe das Gefühl, dass man unser Land absichtlich, öffentlich und bewusst erniedrigt hat" .

“我觉得我们的国家被故意、公开和有意地贬”。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Seine Geschichte zeigt, dass Gott seine Ziele trotz aller menschlichen Boshaftigkeit verwirklicht, um den Stolzen zu erniedrigen und den Demütigen zu erhöhen.

他的故事表明, 尽管人类邪恶, 但上帝实现他的目的,使骄傲的人谦卑, 谦卑的人高举。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Sie haben mich erniedrigt. Mir wurde gesagt, ich hätte kein Recht auf einen finanziellen Ausgleich. Entweder würde ich die 12.000 Reais von Norte Energia nehmen oder könnte zurückkehren und mich vom Wasser wegspülen lassen."

“他们我。 我被告知我无权获得经济补偿。要么我从Norte Energia拿走12, 000雷亚尔, 要么我可以回去让把我冲走。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sieh! So kommen sie meinen Wünschen zuvor, so suchen sie alle die kleinen Gefälligkeiten der Freundschaft auf, die tausendmal werter sind als jene blendenden Geschenke, wodurch uns die Eitelkeit des Gebers erniedrigt.

瞧!他们总是不等我开口就满足我的愿望,总是千方百计地向我作出友好的表示。对我说来,这些小小的礼品比那种绚丽多彩的礼物贵重一千倍,因为后者只表明赠予者的富有与自傲,却我们的人格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Dann beginnen verschiedene Streitigkeiten mit dem Sozialamt. Es ist erniedrigend für die Leute, es ist nicht normal."

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Osteoporose ist eine systemische Erkrankung des Skeletts, die durch eine erniedrigte Knochenmasse und eine Verschlechterung der Mikroarchitektur des Knochens gekennzeichnet ist.

评价该例句:好评差评指正
fit fuer C1

Eine gängige Meinung über das deutsche Theater ist, das Regisseure ihre Schauspieler erniedrigen.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Daher ist das Dritte die Rückkehr dieses entfremdeten Selbsts und der erniedrigten Substanz in ihre erste Einfachheit, erst auf diese Weise ist sie als Geist vorgestellt.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Nun hat sich gezeigt, dass im Durchschnitt dieselben Ursachen, die die Rate des relativen mehrwerts erhöhen, die Masse der angewandten Arbeitskraft erniedrigen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Wie mir viele Bühnenschaffende in letzter Zeit von ihrer Angst erzählten, davon, wie sie angeschrien wurden, wie erniedrigt sie sich manchmal fühlen, das ließ mich immer wieder sprachlos zurück.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IME, IMEI, IMF, IMFC, IMG, IMHO, Imhoff-Trichter, IMI, Imid, Imid(n)o-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接