有奖纠错
| 划词

Störe ich dich ernstlich?

我很打扰你吗?

评价该例句:好评差评指正

Du musst dich ernstlich prüfen, ob du wirklich diese Arbeit erfüllen.

你得认真估量自己是否真的能完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.

这事我们想一想吧。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es den ersuchten Vertragsstaat zur Auslieferung, wenn er ernstliche Gründe für die Annahme hat, dass das Ersuchen gestellt worden ist, um eine Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer politischen Anschauungen zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass die Lage dieser Person aus einem dieser Gründe erschwert werden könnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.

十五、如果被缔约国有充分理由认为提出引渡是为了以某的性别、种族、宗教、国籍、族裔或者政治观点为理由对其进行起诉或者处罚,或者执行将使该位因上述任一原因而受到损害,则不得对本公约的任何条款作规定了被国引渡义务的解释。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als enthalte es eine Verpflichtung zur Auslieferung oder Rechtshilfe, wenn der ersuchte Vertragsstaat ernstliche Gründe für die Annahme hat, dass das Auslieferungsersuchen wegen in Artikel 2 genannter Straftaten oder das Ersuchen um Rechtshilfe in Bezug auf solche Straftaten gestellt worden ist, um eine Person wegen ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer politischen Anschauungen zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass die Lage dieser Person aus einem dieser Gründe erschwert werden könnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.

如果被的缔约国有实质理由认为,为第二条所述犯罪进行引渡或就此种犯罪提供相互司法协助的目的,是为了基于某的种族、宗教、国籍、族裔或政治观点而对该进行起诉或惩罚,或认为接受这一将使该的情况因任何上述理由受到损害,则本公约的任何条款均不应被解释为规定该国有引渡或提供相互司法协助的义务。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als begründe es eine Verpflichtung zur Auslieferung oder zur Leistung von Rechtshilfe, wenn der ersuchte Vertragsstaat ernstliche Gründe zu der Annahme hat, dass das Auslieferungsersuchen wegen in Artikel 2 genannter Straftaten oder das Rechtshilfeersuchen in Bezug auf solche Straftaten gestellt worden ist, um eine Person wegen ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer politischen Anschauungen zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass die Lage dieser Person aus einem dieser Gründe erschwert werden könnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.

如果被的缔约国有实质理由认为, 就第2条所述罪行进行引渡或就此种罪行提供司法互助的目的, 是基于某的种族、宗教、国籍、族裔或政治观点对该进行起诉或惩罚, 或认为接受这一将使该的情况因任何上述理由受到损害, 则本公约的任何条款不应被解释为规定该国有引渡或提供司法互助的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arecain, Arecolin, areihung, Arekanuss, Arekapalme, areligiös, Ären, Arena, Arenabühne, Arenaria juncea,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉图斯特拉如说》

Hört mir nun mein Wort, ihr Weisesten! Prüft es ernstlich, ob ich dem Leben selber in's Herz kroch und bis in die Wurzeln seines Herzens!

大智者啊,倾听我的话地考察:我否已经进的核心里,直达了它的深处!

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Er Unterschied nicht einmal, ob bürgel ernstlich oder nur scheinbar.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Sein Nachfolger Franziskus sagte heute bei der wöchentlichen General-Audienz im Vatikan: Benedikt sei ernstlich krank.

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Und ich glaube nicht, dass der Dienst ihn auf die Dauer zurückgehalten hätte, dich einmal ernstlich zu überfallen.

评价该例句:好评差评指正
11

Mutlos seufzet sie niederwärts, In argem Schämen und Grämen, Will zuletzt ihr verstocktes Herz Recht ernstlich in Frage nehmen. Abenteuer sinnet sie aus

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Hörst du, Geselle? " , fragte da wieder der Richter. " Das Kind ist dein, hörst du nicht, dass man es dir ernstlich gibt? "

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arethusa, Arex-Anlage, Arex-Prozess, areziprok, Arfenthalterlaubnis, arg, Arge, AR-Gelenk, Argentan, Argentina,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接