有奖纠错
| 划词

Nach dem Heilverfahren erstarkte sein Körper wieder.

经过治疗又健壮起来了。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Entwicklung der Eisen- und Stahlindustrie erstarkte die Maschinenbauindustrie.

着钢铁发展,机械到了加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bühnenwagen, Bühnenwerk, Bühnenwirkung, Buhnenwurzel, bühnisch, Bühnloch, Buhruf, Buhrufen, Buhurt, Buick,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Er war zu damaliger Zeit ein exklusiver Luxuswagen, der das Image von BMW erstarken ließ.

当时,它是一款高级豪华汽车,加强宝马的形象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月

Und eine Geste an den politischen Partner, den in der Parlamentswahl erstarkten Premier Arseni Jazenjuk.

并向他的政治伙伴、在议会举中获得实力的总理阿尔谢尼·亚采纽克 (Arseni Yatsenyuk) 表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Briten bremsten und die Franzosen fürchteten sich vor einem wieder erstarkten Deutschland.

很快,我们的记者就明白角色被分配。 只有美国人毫无保留地反对德国统一。 英国人刹车, 法国人担心德国复兴。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Besonders jetzt, da Antisemitismus wieder erstarkt, in Europa, auch in anderen Teilen der Welt - sogar in den USA.

尤其是现在,反犹太主在欧洲、世界其他地区——甚至在美国——再次抬头。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月

Der Wirbelsturm " Willa" erstarkte in den vergangenen Stunden nach Angaben des Nationalen Hurrikan-Zentrums der USA deutlich.

据美国国家飓风中心称,飓风威拉在过去几个小时内显着增强。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Nach der Schlappe seines Bündnisses bei der Parlamentswahl zeigt sich Frankreichs Präsident Emmanuel Macron zuversichtlich, mit der erstarkten Opposition zusammenarbeiten zu können.

在他的联盟在议会举中失利后,法国总统埃马纽埃尔马克龙有信心能够与强大的反对派作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Doch die Drohungen blieben leer. Russland baute seinen Einfluss aus, der Bürgerkrieg eskalierte – und die Terrormiliz Islamischer Staat erstarkte.

但威胁仍然是空话。 俄罗斯扩大力,内战升级——伊斯兰国恐怖主民兵变得更加强大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月

Doch die zeitweise Besetzung von Kundus durch die erstarkten Taliban bringt auch Arian um den Schlaf, aus Angst um seine zurückgebliebenen Familienmitglieder, die weiter bedroht werden.

但是,强化的塔利班暂时占领昆都士也剥夺阿里安的睡眠,担心他剩下的家人受到进一步的威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月

Und genau diese Gemengelage zwischen dem Gefühl der Ungerechtigkeit und der Hoffnungslosigkeit sind der perfekte Nährboden jener erstarkenden Nationalismen, die die Idee eines friedlich vereinigten Europas zu zersetzen drohen.

正是这种不公正感和绝望感之间的混情况, 为那些威胁要破坏和平统一的欧洲理念的民族主的滋生提供完美的温床。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nein, die AfD ist nicht der kommende politische Hauptgegner, weil wir dabei sind, die AfD, die natürlich erstarkt in den Umfragen derzeit, zurückweisen wollen, deutlich machen wollen: Die AfD ist keine Alternative für Deutschland in vielen Fragen.

彼得:不,AfD 不是未来的主要政治对手, 因为我们正在拒绝 AfD,这当然在民意调查中获得优势,我们想明确表示 AfD 不是德国在许多问题上的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Doch weitere Tiefschläge bei den nächsten Landtagswahlen könnten schnell am erstarkten Selbstbewusstsein kratzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月

Der Dollar erstarkt vielmehr gerade wieder, weil das Billionen-schwere Konjunkturpaket des neuen Präsidenten Joe Biden die Hoffnung an den Märkten auf einen deutlichen Konjunkturaufschwung beflügelt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月

Die Mission der MHP war es, die türkische Linke zu bekämpfen, die damals in den 60er und 70er Jahren erstarkte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


büke, Bukett, Bukettnarzisse, bukettreich, Bukettstadium, Bukettwein, Bukidnon, bukkal, Bukko, Bukkokampfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接