有奖纠错
| 划词

Als sein Name erwähnt wurde, stutzte sie.

当他的名字被提到时,她愣住了。

评价该例句:好评差评指正

Er erwähnte etwas,wovon ich schon gehört hatte.

他提到的一些事情我已听说过了。

评价该例句:好评差评指正

Er erwähnt das in seinem Buch nur ganz im Vorbeigehen.

(口)他在他的书里只不过附带地提到这一点。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法庭的任何指控。

评价该例句:好评差评指正

Das hat er mit erwähnt.

他也一起提了一下。

评价该例句:好评差评指正

Der Eintrag "d" ist aus dem vorstehend erwähnten Ausnahmehinweis zu streichen.

从上文提及的除外注释中删去“d”分项。

评价该例句:好评差评指正

Besonders zu erwähnen ist, dass erstmalig Maßnahmen ergriffen wurden, um die Umweltauswirkungen der Prozesse des Übereinkommens auszugleichen.

应该注意到,次采取行动抵消公约进程所产生的环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Informations- und Kommunikationstechnologie: Wie bereits in Ziffer 52 erwähnt, bleibt der Mangel an hochqualifizierten Rechnungsprüfern im IKT-Bereich ein erhebliches Problem.

如上文所述(见第52段),信息和通信技术领域缺少高度熟练的审计员仍然是一严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Gefolge des Tsunami organisierte das AIAD, wie oben erwähnt, Gespräche über den wahrscheinlichen Ermittlungsbedarf im Zusammenhang mit der Tsunami-Hilfe.

如上文所述,在发生海啸之后,监督厅就海啸救灾问题可能需要的调查组织了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, haben viele der in den letzten Jahren abgehaltenen Konferenzen einen konstruktiven Beitrag zur internationalen Zusammenarbeit in Fragen globaler Bedeutung geleistet.

如上所述,最近几年召开的为全球重大问题的国际合作作出了建设性贡献。

评价该例句:好评差评指正

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,内部审计一司和内部审计二司对其业务开展了评估,这项评估将在今后数月内完成。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen bitten, einzelstaatliche Anstrengungen, die auf Initiativen in einem oder mehreren der oben erwähnten Bereiche aufbauen, nach Bedarf zu unterstützen.

请联合国系统支持各国的努力,酌情借重已在上述一或数领域内执行的倡为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte das schon eingangs erwähnt.

这我在开头已经提到过了。

评价该例句:好评差评指正

Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.

然而,上述需求的急剧增加已经超过改革启动时所预见的需求,因而也超过了已经建立起来的能力。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist zu erwähnen, dass die humanitären Akteure häufig während des gesamten Ablaufs der Ereignisse, die zu einer Krise führen, im Feld vertreten sind.

还值得指出的是,在导致危机的一系列情况中人道主义行动者往往出现于现场。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大员国认为,上述措施应是一揽子改革计划的一部分,最终由大进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的程。

评价该例句:好评差评指正

Neben den bereits erwähnten afrikanischen Initiativen hat die Afrikanische Union einen Friedens- und Sicherheitsrat sowie einen Ausschuss der Weisen geschaffen, der die Arbeit des Rates unterstützt.

除了前几节提到的非洲倡以外,非洲联盟还成立了和平与安全理事以及一智者委员以支持理事的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwähnte auch, dass wir die Empfehlungen der Gruppe fest in die umfassendere Reformagenda der Vereinten Nationen integrieren müssen, um die bestehenden Prozesse in vollem Umfang nutzen zu können.

我还提到,我们要使该小组的建坚定地立足于更广泛的联合国改革程,以便能够充分利用现有的各种进程。

评价该例句:好评差评指正

Wie an früherer Stelle erwähnt, habe ich die Lenkungsgruppe für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika eingerichtet, die das internationale System für die Unterstützung der Verwirklichung der Ziele mobilisieren wird.

如本报告前面所述,我已设立“千年发展目标非洲指导小组”来负责动员国际系统支持落实各项目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Handzeichnung, Handzeit, Handzentrifuge, Handzettel, Handzug, Handzustellung, hanebüchen, Hanf, Hanfbindemäher, Hanfbreche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Es gibt aber wie anfangs erwähnt auch moderne Kinderbücher, die sehr beliebt sind.

开始曾提到过现代儿童书籍,也是相当受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dieser lädt dann, wie schon erwähnt, das Geschütz.

后者然后给枪支装弹,如所述。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Personifizierung haben wir schon erwähnt.

我们已经讲过了拟人手法。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Doch frühere Quellen über die Kampfhandlungen erwähnen ihn überhaupt nicht.

然而关战事的早期文献根本没有提到他。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich hab schon erwähnt, mir ist das so ein bisschen passiert.

我已经提到了,我曾经碰到过样的事。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich möchte einen anderen Tag erwähnen, und zwar den Muttertag.

我想提及另外一天,即母亲节。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das heißt, wie vorhin erwähnt, K-Pop ist viel mehr als eine Musikrichtung.

意味着,正如面提到的,K-pop远不止是一种音乐流派。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Hobbys wie PlayStation oder Party machen solltest du hier aber lieber nicht erwähnen.

此处最好不要提及玩PS游戏机或聚会等爱好。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Und hier haben wir das Wort " Mannschaft" , das ich schon mal erwähnt habe.

里出现了之提及过的" Mannschaft" (球队)个单词。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

MRS. DANVERS: Diesen Namen hat sie nie erwähnt.

提起过个名字。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Da meinte der Bursche, er mache auch Führungen über diesen 1568 erstmals schriftlich erwähnten Friedhof.

个年轻人说,他也担当墓地的向导,座墓地在1568年首次有书面记载。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Anonymität und Einsamkeit sind zwei oft erwähnte Aspekte, wenn es um Probleme im Stadtleben geht.

说道城市生活中的问题的话,无名和孤独是最常会被说到的主题。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Dass die Inder aber mit 8: 1 hoch gewinnen, wird gar nicht erwähnt.

但却只字提印度人8: 1获胜。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Warum erwähne ich jetzt das Perfekt?

为什么我要在里提现在完成时呢?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Alle diejenigen, die erwähnt werden, sind natürlich nicht persönlich gemeint.

当然些提及到的现象当然都不是个例。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Im Sommer - Sie erwähnten es bereits - konnten in Mali Präsidentschaftswahlen stattfinden.

没有和解,该地区的局势不能得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das hängt auch wiederum mit der erwähnten US-Steuerreform von 2017 zusammen.

与上述的2017年美国税收改革有关。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wie erwähnt, sind das nur ungefähre Angaben, die sich deshalb zeitlich überschneiden können.

就像之提过的,只是大概的说法,因此时间上可能有重叠。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich hätte das nicht erwähnen sollen, aber hier ist eine Liste der geschädigten Güter.

A :我不愿提此事,但是上批货破损的清单。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Wie vorhin erwähnt ist es auch möglich, die Green Card in der Lotterie zu gewinnen.

所述,也有可能在抽签中赢得绿卡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hangabwärts, Hanganfahrwinkel, Hangar, Hangardeck, Hangbefestigung, Hangberieselung, Hängebacken, Hängebahn, Hängebahnwagen, Hängebandtrockner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接