有奖纠错
| 划词

In fernen Ländern gibt es viele exotische Tierarten.

的国度有很多热带动物。

评价该例句:好评差评指正

Menschen aus fernen Ländern wirken auf uns exotisch.

来自方国家的人们使我们略到异国风情。

评价该例句:好评差评指正

Glauben Sie, es gibt Leben in fernen Welten?

你相信在遥的行星上有生命吗?

评价该例句:好评差评指正

Das Schiff war noch am fernen Horizont zu sehen.

线上还可以看见这条船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufbeulung, aufbewahren, aufbewahrt, Aufbewahrung, Aufbewahrungen, Aufbewahrungs​box, Aufbewahrungsbox, Aufbewahrungsfrist, Aufbewahrungsfristen, Aufbewahrungsgebühr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Die Ritter der Kreuzzüge brachten ihn aus fernen Ländern mit.

十字军骑士们把他们从遥远的地区带过来。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dann, in einem fernen Land, fand er endlich Arbeit als Soldat.

然后,他在一个遥远的国家,找自己最终的工作,成为了一名士兵。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein alter Krieg aus der fernen Heimat wird auf neuem Terrain ausgefochten.

一场来自遥远故乡的古老战争正在新的展开。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese Gefahren können von fernen Grenzen unseres Kontinents in die Mitte des Herzens von Europa stechen.

这些威胁可以从我们大陆遥远的边界直刺向欧洲的心脏。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Oft passierte es auch, dass sich Prinzen und Edelleute aus fernen Ländern einstellten, wenn die schöne Unbekannte ans Ufer kam.

丽的陌生人岸时,常常会有很多王子贵族远道而来。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Heute vor 90 Jahren wurde die Entdeckung des fernen Objekts bekannt gegeben.

90 年前的今天宣布发现了遥远的天体。

评价该例句:好评差评指正
历史的今天

Seit einiger Zeit revoltierten im fernen Amerika die Siedler gegen die britische Oberhoheit.

一段时间以来, 遥远洲的定居者一直在反抗英国的霸权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Einige Tage später wird Vizekanzler Robert Habeck den Pazifismus als fernen Traum bezeichnen.

几天后,副校长罗伯特哈贝克将和平主义描述为一个遥远的梦想。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Auch Angelini fühlt sich von den Politikern in der fernen französischen Hauptstadt schlecht behandelt.

安吉利尼也感在遥远的法国首都受了政客们的粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Auch in meiner fernen Heimat war mir immer bewusst, wie vieles in Europa seine Wurzeln hat.

即使在遥远的祖国,我也始终有多少事物的根源在于欧洲。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Frohe Botschaften über angeblich verwaiste Erbschaften aus fernen Ländern kommen seltener, beobachtet der Hamburger Datenschutzbeauftragte Thomas Fuchs.

汉堡数据保护官员 Thomas Fuchs 观察,关于来自遥远国家的所谓孤儿遗产的好消息很少出现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Viele Probleme des Alltags könnte man auf Korsika selbst besser regeln als im fernen Paris, so das Argument.

许多日常问题在科西嘉岛本身比在遥远的巴黎可以更好地解决,所以争论继续。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

In der Pandemie hat Schottlands Ministerpräsidentin Nicola Sturgeon verlässlicher gewirkt als der lange irrlichternde Premierminister im fernen London.

在大流行期间, 苏格兰首相尼古拉·斯特金似乎比远在伦敦的失散已久的首相更可靠。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Heute vor 90 Jahren, an Lowells 75. Geburtstag, wurde die Entdeckung des fernen Objekts bekannt gegeben.

90 年前的今天, 在洛厄尔 75 岁生日那天, 宣布发现了遥远的天体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Im fernen Westen des Landes haben sich Einheiten der OLF bereits von der politischen Führung losgesagt und den bewaffneten Kampf erklärt.

在该国最西部,OLF 的部队已经脱离政治导并宣布武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und umgekehrt waren die wenigstens auch ernsthaft entsetzt, als der Richter im fernen Holland sein klares Urteil über Verbrechen der Kriegszeit sprach.

反之亦然,当遥远的荷兰的法官对战时罪行作出明确判决时,他们至少感非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einer fernen Zukunft, etwa 25.000 Jahre nach unserer Gegenwart, ist die Erde nur noch ein mythischer Ort, vergleichbar mit dem Garten Eden der Bibel.

在遥远的未来, 距我们现在大约 25,000 年,地球只是一个神话般的地方,可与圣经中的伊甸园相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dann zögen " Rosetta" und " Philae" in Jahrmillionen auf ihrer Reise quer durch die Milchstraße an fernen Sternen vorbei und kündeten von irdischer Ingenieurskunst.

“罗塞塔” 号和“菲莱号” 将在穿越银河系的旅程中经过遥远的恒星, 并预示着地球工程。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das Vorschlagsrecht dazu hatte eine Gruppe von Astronomen um Mike Brown, die den fernen Begleiter der Sonne 2003 mit dem 10-Meter-Keck-Teleskop auf dem hawaiianischen Berggipfel Mauna Kea entdeckt hatte.

2003年以10米口径凯克望远镜在夏威夷莫纳克亚山峰发现太阳遥远伴星的迈克·布朗为首的一群天文学家有权提出。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Für China rechnet sich der Produktionsstandort am fernen Roten Meer: Wegen der Freihandelszone, dem kurzen Weg nach Europa, wegen vorteilhafter Handelsabkommen, der Rohstoffe, die quasi hinter der Fabrik herumliegen, im Ödland.

对中国来说, 遥远的红海的生产地点是有回报的:因为有自由贸易区,离欧洲很近, 因为有有利的贸易协定, 原材料就在工厂后面, 荒地里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufbiegung, aufbieten, Aufbietung, aufbinden, Aufbläheffekt, aufblähen, Aufblähen, Aufblähung, Aufblähungsmittel, aufblasbar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接