有奖纠错
| 划词

Das formelle Leben hat sie krank gemacht.

严格规定生活让她生病了。

评价该例句:好评差评指正

Sie macht ihm einen formellen Besuch.

她对他进行礼节访。

评价该例句:好评差评指正

Er ist formell im Recht.

他只是表面上有理。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.

要求正式得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.

有组织犯罪现在越来越通过流动式网络不是通过正规等级制度运作。

评价该例句:好评差评指正

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家正式司法系统关系也有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Der Zugang zu diesen Systemen und die Vertrautheit mit ihnen können erheblich größer sein als beim formellen Justizsystem.

获得非正式系统司法救助机会以及人们对其熟悉程度可能大大高于正式司法系统。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国立法者在对正式批准问题进行投票时将审执行措施。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen haben nichtstaatliche Organisationen das Wort an die Plenarsitzungen der Konferenzen gerichtet und an formellen Rundtischgesprächen mit Regierungsdelegierten teilgenommen.

有时,非政府组织还在全体会上发言,并与政府代表一起参加正式圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社会考虑,应尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Er ist immer sehr formell.

他总是非常拘泥形式

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有预防冲突之友小组虽已证明是一个非常有用论坛,但还是值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进行更为正式和经常对话。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

在正规经济部门,许多技能和经验与男子不相上下妇女,得到较低工资,收入和职业调动可能都比男子要低。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下需要进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern führte neben anderen Faktoren die Stagnation des Beschäftigungswachstums im formellen Sektor dazu, dass viele Menschen, insbesondere Frauen, Arbeit im informellen Sektor suchten und verstärkt in attraktivere Arbeitsmärkte in anderen Ländern abwanderten.

在发展中国家,正规经济部门就业机会缺少增长以及其他素迫使许多人、特别是妇女进入非正规经济部门就业,并使更多人出外到劳动力市场更具吸引力其他国家去工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befürwortet eine enge Zusammenarbeit zwischen den Behörden des betroffenen Staates und der internationalen Gemeinschaft bei der Ausarbeitung von Programmen friedenskonsolidierender Tätigkeiten, wobei die Zusagen der Parteien in schriftlichen Mitteilungen formell geregelt werden könnten.

“安全理事会鼓励当事国当局和国际社会密切合作,制订建设和平活动方案,将各方对建设和平行动承诺以书面来文方式正式确定。

评价该例句:好评差评指正

Um eine Wiederholung dieses Problems zu verhindern, empfahl das AIAD, dass formelle Projektleitungsverfahren eingerichtet werden und dass die mit der Haushaltsverwaltung und der Projektleitung befassten Bediensteten eine Ausbildung im Rechnungs- und Haushaltswesen der Vereinten Nationen erhalten.

为了防止这类问题再次发生,监督厅建规定正规项目管理程序,让参与预算和项目管理工作人员接受联合国会计和预算方面培训。

评价该例句:好评差评指正

Auch der Umstand, dass die fünf ständigen Mitglieder, auch ohne ein formelles Veto einzulegen, entscheidende Fragen des Friedens und der Sicherheit von der Tagesordnung des Sicherheitsrats fernhalten können, hat das Vertrauen in die Arbeit des Rates weiter untergraben.

即便不使用否决权,五个常任理事国也能把重大和平与安全问题排斥在安全理事会程之外,这进一步削弱了人们对安理会工作信心。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die jüngsten Schritte der Übergangsregierung Haitis, einige Personen freizulassen, die ohne formelle Anklage oder Verfahren festgehalten werden, und fordert die Übergangsregierung auf, alle derartigen Fälle zu überprüfen, um die volle Achtung der Grundsätze des ordnungsgemäßen Verfahrens und der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten.

“安全理事会欢迎海地过渡政府最近采取措施释放一些未经正式起诉或审判被羁押个人,并呼吁过渡政府审查所有此类案件,以便确保充分尊重适当程序和法治。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Fehlen einer formellen und umfassenden IKT-Grundsatzstrategie, die mit derjenigen des Sekretariats weltweit in Einklang steht, zur Folge hatte, dass Systeme von Fall zu Fall als Reaktion auf dringende operative Erfordernisse anstatt im Einklang mit einvernehmlich festgelegten langfristigen Plänen eingeführt wurden.

监督厅发现,该部门没有根据秘书处在世界各地战略,制订一项正规和综合信息和通信技术政策战略,此,逐个采用系统是为了满足紧迫业务需要,不是依照任何商定长期计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Armfeile, Armfeilenhieb, Armfreiheit, Armfüßer, Armfüßler, Armgas, Armglocke, Armgurt, Armhängelager, Armhöhle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Marija: Verben

" Brief" ist das normale Alltagswort und " Schreiben" ist einfach formell.

“Brief”是普通的日常词,而“Schreiben”很正式。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Oder einfach, wenn sich jemand ganz besonders formell ausdrücken möchte.

或者当某人只是想一种特别正式的方式表达自己的意思时。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im letzten Schritt muss Tom noch formell zum Präsidenten gewählt werden.

最后一步,汤姆还得被正式选为总统。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auch das formelle Verbot zur Schaffung von Chimärenwesen entfällt in Frankreich künftig.

此外,对创造杂交体的正式禁令也将不于法国。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Eine formelle Version davon wäre vielleicht: " Wie bitte? "

比较正式的说法可能是“ Wie bitte(请说一遍)?”

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber wenn die Rechnung bis da noch nicht bezahlt ist, müssen wir formelle Protest einlegen.

但是如果这笔账单还没有支付,我们必须准备办正式拒付证明。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das bedeutet, ihr solltet in Texten, in formellen Texten besser die Form allein ohne -e benutzen.

这意味着在文本中,尤其是正式的文本中,最好使没有-e的形式——" allein" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Ich habe dieses Wort in diesem Satz benutzt, damit du weißt, das Verb " erhalten" ist formeller.

我在这句话中使了这个单词,能明白“erhalten”这个动词更正式。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Das hat mit Corona nichts zu tun, aber es bedeutet, dass es ein sehr formelles Wortes ist.

它跟新冠没关系,但说明了它是一个非常正式的词。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Vorausgehen in der zweiten Bedeutung ist der formell.

在第二个意思之前是正式的。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Diesen Ausdruck – " überfragt sein" – könnt ihr im Alltag in der Umgangssprache aber auch in formelleren Situationen benutzen.

们可以在日常口语中使“被问住了”这一表达,但也可以在更正式的场合使

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Der 17-Jährige wurde formell des Mordes beschuldigt.

这名 17 岁的男子被正式指控犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Das hier ist ein bisschen formeller. Kommen wir auch jetzt zu den Übungen.

这个稍微正式一点。 现在让我们继续练习。 输入正确的分词。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Belgiens Justiz will morgen entscheiden – über einen formellen Haftbefehl.

比利时司法机构希望明天正式逮捕令做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auch Polen fordert keine formelle Reaktion der NATO.

波兰也没有要求北约作出正式回应。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Zum Schluss hier also kann man sagen, chatten ist medial schriftlich, konzeptionell mündlich, es ist kein Ersatz für formelle Schreiben.

最后,可以说,社交媒体上的聊天是书面的,在概念上是口头的,它不是正式书面语的替代品。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Floridas Gouverneur Ron DeSantis will am Mittwoch formell seine Kandidatur für die republikanische Präsidentschaftsnominierung 2024 bekanntgeben.

佛罗里达州州长罗恩德桑蒂斯将于周三正式宣布参选 2024 年共和党总统候选人提名。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Die EU-Kommission muss noch formell zustimmen, doch das gilt als sicher.

欧盟委员会仍需正式批准, 但这是所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Mit 35 Ländern hat Kuba formelle Abkommen geschlossen und kassiert kräftig mit.

古巴与35个国家签署了正式协议,并大量征收。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Diese Kombination dem vorausgegangen war ist der formell für Zeitungen zum Beispiel.

例如,在它之前的这种组合对于报纸来说是正式的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Armstrong MOD, Armstrong-Entlüfter, Armstrongmotor, Armstuhl, Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接