Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制能的独立性及人员的独立性。
Das Management war der Auffassung, dass die Empfehlung, die administrative Zuständigkeit für das Ausschuss-Sekretariat an eine andere Stelle zu übertragen, angesichts der funktionalen Unabhängigkeit und Zusammensetzung des Ausschusses sowie angesichts dessen, dass die AIAD-Prüfung keine Beeinträchtigung der Integrität des Ausschusses festgestellt hatte, nicht gerechtfertigt sei.
管理当局认为,鉴于总部合同委与员会的组能独立性,而且监督厅的审计并没有发现委员会的完整性曾经受到损害,因此不需要执行将委员会秘书处的行政权力移到别处的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein typisches beispiel von Bauhaus Architektur ist das Haus am Horn, erbaut 1923. Man wollte ein komfortables, wirtschaftliches, funktionales Haus bauen. Das muss damals ein Schock gewesen sein. Oder die Gebäude der Schule in Dessau.
包豪斯建筑的一个典型例子就是建于1923年的霍恩展示馆。人们想造一座舒适、经济又实的房屋,在当时想必是令人震惊的。在德绍的教学楼也是个例子。
In der Studie der Universität Hamburg wurde festgestellt, dass 14,5 Prozent der Deutschen, also etwa 7,5 Millionen Menschen, die im Arbeitsleben stehen, keine einfachen Texte lesen oder schreiben können und somit funktionale Analphabeten sind.
汉堡大学的研究发现, 14.5% 的德国人,即大约 750 万就业者, 不能阅读或书写简单的文本, 因此属于功能性文盲。