Es war ihm (vom Schicksal) nicht vergönnt,diesen Tag zu erleben.
命运没有赐给活到这一。
Du solltest dir mehr Ruhe gönnen.
让自己多休息会儿。
Er gönnt ihr kaum ein gutes Wort.
她没有一句好话。
Ich gönne ihm sein Glück von Herzen.
幸福我由衷地高兴。
Ich gönne ihr alles Gute.
我愿她一切顺利。
Sie gönnte ihm keinen Blick.
她不屑看一眼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Den ärmeren Beamten hingegen war nicht ein Tag der Ruhe vergönnt.
没钱行贿的人,甚至一年中连一日都没有。
Man darf sich auch mal die eine oder andere Kalorienbombe selbst erlauben, sie sich gönnen.
你可以允许自己享受一两次卡路里炸弹。
Wir gönnen uns deshalb eine Pause.
所以我们得一下了。
Die Wirtin gönnte aber das viele Geld niemand anders als sich selbst.
但旅店主人绝对不会让其他人赚到一分钱。
" Ja" , antwortete der König, " es soll dir vergönnt sein."
“可以,我赐予你。”
Das gönne ich mir, das ist für mich emotional wichtig, habe ich Spaß dran.
我允许自己这样做,这对我的情绪健康很重要,我也喜欢。
Seine Mutter gönnt sich eine kurze Auszeit, bevor es richtig losgeht.
在餐馆营业前,他的母亲会一会儿。
Spielen wir mal mit und gönnen uns den Signature Caesar Beef.
让我们一起体验一下,点一招牌凯撒牛肉堡。
Nach den täglichen Kitesurfen gönnt sich Branson dann ein ausgiebiges Frühstück und eine Dusche und geht zur Arbeit über.
每天玩过之后他就会去冲澡然后享用丰盛的早餐,然后去上班。
Welche Werke made in Germany gönnt man sich in den USA?
在美国,人们喜欢看哪些德国制造的作品?
Aber er gönnt der Ukraine keinen Erfolg.
但他不允许乌克。
Trotz Tiefs der eigenen Partei - seinen Wunsch-Koalitionären auf Landesebene gönnt er ihre Erfolge.
尽管在他自己的政党中处于低谷,但他嫉妒他所期望的州级联盟伙伴取得的。
Anderen gönnt Dagobert nichts. Nur seine Neffen Tick, Trick und Track bekommen manchmal einen Taler.
史高治不嫉妒别人。 只有他的侄子Tick, Trick和Track有时会得到一thaler。
Man kann auch sagen: Man gönnt sich etwas.
你也可以说:你善待自己一些东西。
Nach einem langen Arbeitstag an der Uni, gönnt sich Stefan von seinem frisch verdienten Geld als Hiwi einen Kaffee.
在大学工作了一整天后,Stefan 用他作为学生助理刚赚到的钱喝了杯咖啡款待自己。
Ich würde der SPD fünf bis zehn Prozent mehr gönnen, wenn es die Radikalen links und rechts dann nicht gäbe.
如果左右激进派不存在,我会给 SPD 多 5% 到 10%。
Und jedem sollte ein ganzer Tag vergönnt sein, sein Abenteuer zu bestehen.
每人都应该有一整天的时间来度过他们的冒险。
Sie hatte ihre Freundinnen der Reihe nach durchgedacht und fand bei einer jeglichen etwas auszusetzen, fand keine, der sie ihn gegönnt hätte.
她把自己的女友挨儿考虑了一遍,发现她们身上都有不太满意的缺点。觉得没有一能配得上维特的。
Die Menschen wollen sich endlich wieder etwas gönnen.
人们终于又愿意对自己好一些了。
Ströbele: Und den Bundestag eröffnet – das gönne ich ihm überhaupt nicht und finde ich auch nicht gut.
Ströbele:然后打开联邦议院 - 我一点也不嫉妒他,我也不认为这很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释