有奖纠错
| 划词

Ihm gebührt Achtung (Lob) für seine selbstlose Tat.

他的无私的行为应得到尊敬(赞扬)。

评价该例句:好评差评指正

Das diplomatische Korps hatte in gebührender Randordnung die Ehrentribüne betreten.

外交使团以级别高低为序登上观礼台。

评价该例句:好评差评指正

Der Leistung gebührt unsere volle Anerkennung.

这一个成绩应得到我们充分的赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Es gebührt mir nicht,das zu tun.

做这事对我来说是不适当的。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit gebührt dem immer größeren Problem der Binnenvertriebenen.

我们应该特别注意日益严重的境内流离失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

Ihm gebührt großes (hohes) Lob.

他应得到大力(高度)表扬。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统和土地所有权制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Rolle von Wissenschaft und Technologie bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gebührt größere Aufmerksamkeit als bisher.

今后应比现重视科学与技术实现《千年发展目标》方面的用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.

提名候选人时,务请适当考虑本公三款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen Tätigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den Ländern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

国家接触方面的全部工包括认真关注经济、社会和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Gespräche mit ihnen aufgenommen, um festzustellen, wie sie unter gebührender Berücksichtigung ihres Mandats und ihrer Satzung am besten einbezogen werden könnten.

我已开始同这些机构讨论,以确定它们能够以何种最佳方式参与,同时适当地尊重这些机构的任务和管理安排。

评价该例句:好评差评指正

Es gilt, diesen Ländern gebührende Berücksichtigung und Unterstützung zukommen zu lassen, um dazu beizutragen, ihre wirksame Beteiligung an der globalen Wirtschaft zu fördern.

应该适当考虑和支持这些国家,以帮助它们切实参与全球经济。

评价该例句:好评差评指正

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

评价该例句:好评差评指正

Wir ersuchen den Generalsekretär, einen mehrjährigen ständigen Friedenskonsolidierungsfonds für die Friedenskonsolidierung nach Konflikten einzurichten, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird und bestehende Instrumente gebührend berücksichtigt.

我们请秘书长设立一个多年常设建设和平基金,用于冲突后建设和平,由自愿捐款供资,并适当考虑到现有的工具。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.

防范小组委员会的组成应适当考虑公平地域分配原则以及缔国各种不同文化和法制的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sind gebeten, ihre Berichte an den Ausschuss in einem offenen und transparenten Verfahren zu erstellen und dabei Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.

编写给委员会的报告时,务请采用公开、透明的程序,并适当考虑本公三款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Es wird zunehmend notwendig, unter gebührender Berücksichtigung bestehender Systeme und Mechanismen systematischere und universalere Möglichkeiten zur Überwachung von Quantität, Qualität und Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu schaffen.

越来越需要采用系统化、普遍的方法,来追踪援助流动的数量、质量和实效,适当注意现有计划和机制。

评价该例句:好评差评指正

Unter gebührender Berücksichtigung gutgläubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.

各缔国均应当适当顾及三人善意取得的权利的情况下,根据本国法律的基本原则采取措施,消除腐败行为的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


akkreditivs, Akkreditivsteller, Akkreditivübertragung, Akkredtivermächtigung, Akkretion, Akkretionskeil, Akkretionsscheibe, Akkretionszone, Akku, Akku Fahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Ihnen allen gebühren mein und unser aller besonderer Dank und höchste Anerkennung.

他们值我们所有,致以最崇高的敬意与感谢。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Es freut mich, dass ihr meinem Amt den gebührenden Respekt zollt.

我很高兴你们能尊重我的工作。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Sie gehört selbstverständlich dazu, um diesen Übergang gebührend zu feiern und zu versüßen.

会用它来好好庆祝孩子入学,增添乐趣。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Sie, liebe Bürgerinnen und Bürger unseres Landes, haben das geschafft. Ihnen allen gebührt dafür unser Dank!

你们,我们国家亲爱的公民们,实现这一壮举。你们每到我们的感谢!

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Dem gebührt nicht nur mein persönlicher Respekt, sondern erklärt viel von der Dankbarkeit viele Menschen, die Sie über die weite Strecken der Kanzlerschaft begleitet hat.

这不仅值的尊重,而且也解释了许多的感激之情,他们在您长期担任总理期间陪伴着您。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie machte auch der Frau Holle das Bett nicht, wie es sich gebührte, und schüttelte es nicht, dass die Federn aufflogen.

没有整理霍勒太太的床铺,更不用说抖床垫,抖羽绒满天飞了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dieser traurige Titel gebührt einem Trio von Farben und Pigmenten, die wir lange dazu nutzten, um uns und unsere Produkte zu verzieren: Weiß, Grün und Orange.

悲伤的标题涉及我们长期以来用来装饰自己和产品的三种颜色和颜料:白色、绿色和橙色。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Karliczek: Wir arbeiten im Moment daran, ein ganzes Paket zu erstellen, weil wenn, dann soll der Aufschlag auch sitzen, dass wirklich die berufliche Bildung wieder den Stellenwert erfährt, der ihr gebührt.

Karliczek:我们目前正在努力创建一完整的包, 因为如果是这样,那么奖金也该是正确的, 这样职业培训才真正具有有的地位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年5月合集

" Unser Land investiert die größte Summe seiner Geschichte und befreit sich so von seiner Energieabhängigkeit. Diese Ehre gebührt der Türkei. Diese Investition gehört uns allen."

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Als ein Streit darüber ausgebrochen war, wem das Recht gebühre, die erste Sonde von trisolaris abzufangen, hatte die Vollversammlung deswegen beschlossen, Sämtliche Raumschiffe der Antrieb ja wieder.

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Viele seiner Maßnahmen wirken heute befremdlich, für eins aber gebührt ihm große Ehre: dass er für Hölderlin eine Pflegestelle suchte und fand.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Akkumulatorenladegerät, Akkumulatorenlokomotive, Akkumulatorenplatte, Akkumulatorenraum, Akkumulatorensäure, Akkumulatorenspannung, Akkumulatorenvorschrift, Akkumulatorenwagen, Akkumulatorenzelle, Akkumulatorenzündung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接