有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Gehen wir mal für einen kurzen Moment gedanklich mit, was wir da machen.

让我们来想一下这是怎么一回事情。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Im Subjekt " Pudel" ist das Prädikat " Hund sein" als gedanklicher Inhalt schon enthalten.

主句“贵宾犬”中谓语“是狗”作为思维上的内容已经被包含在内了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das Verhalten, das einer fixen Idee entspringt, lässt sich mitunter als Sturheit bezeichnen, als gedankliche Unbeweglichkeit.

从一种定想法出发的行为一半被认为是执、思维化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Schlussendlich, üben Sie gedanklich bis ins kleinste Detail.

最后,在心理上练习到最小的细节。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Worauf stellen Sie sich denn gedanklich und gefühlsmäßig ein?

你在精神上和情感上做了什么准备?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Unterschied ist: Beim Nachdenken sucht man nach einer Lösung und man kommt gedanklich auch irgendwie von der Stelle.

当你思考问题时,你会寻找解决方案,也会不知不觉地从心理上摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Und jetzt könnt ihr gedanklich vom Kalten ins Warme kommen.

现在你可以在精神上从寒冷转向温暖。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Gruppe A, übte freies Werfen mit einer Hand, während Gruppe B nur gedanklich übte.

A组练习单手罚球,B组只练习意念。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das aber, also die Verwaltung des Gemeinwohls, ist ein ganz anderes gedankliches Konzept als ein Binnenmarkt.

但是, 即共同利益的管理,是一个与内部市场完全不同的概念。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das bedeutet, dass man etwas erwartet oder dass man sich innerlich, gedanklich auf etwas vorbereitet oder sich für etwas bereit macht.

这意味着您正在期待某事,或者您正在为某事做好心理准备或做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Durch die gedanklichen Verbindungen, die er dann schuf, sein relationales Denken, ließ er seine Leser an seinen Erlebnissen und seinen Erfahrungen teilhaben.

通过他随后创造的心理联系,他的关系思维,他让他的读者参与到他的冒险和经历中。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Anschließend wiederholt man gedanklich das Gelesene, fasst den Text in eigenen Worten zusammen und notiert die wichtigsten Aspekte und Antworten auf die vorher gestellten Fragen.

然后你在心里重复你读过的内容,用你自己的话总结课文, 并记下最重要的方面和预先提出的问题的答案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wenn man komplizierte Sachen so regeln will und so diskutieren will, dass was Vernünftiges dabei rauskommt, muss man sich um Präzision und gedankliche Schärfe bemühen.

如果你想规范复杂的事情并以一种明智的方式讨论它们,你必须努力追求精确性和智慧的敏锐度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das ist genau das, wenn ich sage, die Debatte ist so ein bisschen gleichgeschaltet sprachlich und damit auch gedanklich.

这正是我所说的辩论在语言方面和思想方面有所调整的意思。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ich zahle jetzt immer noch zurück, genau, und gedanklich belastet mich das immer noch und das hätte ich eigentlich lieber schneller weggehabt oder irgendwie anders geregelt."

“我现在仍在偿还,确切地说,在精神上它仍然压在我身上,实际上我宁愿让它走得更快或以某种方式以不同的方式安排它。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nichts desto Trotz, dass ich erkenne, dass Großbritannien sozusagen die sind, die das verursacht haben, bin ich bereit, dass wir interne Arbeiten machen, dass wir uns damit gedanklich beschäftigen.

尽管如此,尽管意识到英国在某种程度上是造成这一切的原因,但我愿意我们做一些内部工作, 我们会考虑它。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im übertragenen, psychologischen Sinne ist mit einer Projektion das gedankliche Heraufbeschwören einer Illusion oder Vorstellung, also als Abbild, von eigenen Gefühlen, Sehnsüchten oder Wünschen, als das ursprüngliche Bild, gemeint, auf eine wie auch immer geartete Projektionsfläche.

迁移到心理学意义上,投射是指将幻觉或观念,例如自我感受、渴望或愿望的图像,作为原始图像,投射到某种投射面上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Zeitzeugentreffen leistet somit etwas, was Gesellschaftskunde- oder Geschichtsunterricht nicht so einfach erreichen: die Jugendlichen sich gedanklich in die Situation einfühlen zu lassen, bei ihnen Empathie zu erzeugen - und damit ein möglicherweise tieferes Verständnis.

。 因此,目击者会议实现了社会研究或历史课无法轻易实现的目标:让年轻人感同身受,在他们身上产生同理心——从而可能更深入地理解。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Beim Sprechen läuft es in Echtzeit ab: Der Sprecher muss seine Äußerung gleichzeitig gedanklich erstellen, sprachlich korrekt umsetzen und schließlich artikulieren – und das alles mit einer Geschwindigkeit von durchschnittlich zwei bis drei Wörtern pro Sekunde.

说话时,它是实时发生的:说话者必须在脑海中创造自己的话语,将其翻译成正确的语言并最终清晰地表达出来——所有这一切的平均速度为每秒两到三个单词。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Damit kehren wir sprachlich und damit natürlich gedanklich unter den Tisch, was wir eigentlich kollektiv gemeinschaftlich schaffen und immer wieder auch aufrechterhalten, nämlich eine unglaublich gesunde, starke, soziale Infrastruktur im Vergleich zu vielen anderen Ländern auf der Welt.

在这样做的过程中,我们在语言上,当然还有精神上,在桌子底下扫过我们实际集体创造并一次又一次维护的东西,即与世界上许多其他国家相比,令人难以置信的健康、强大的社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschnittlänge, Abschnittsbesteuerung, Abschnittsbevollmächtigte, Abschnittsfort(-ver-)schaltung, Abschnittsschalter, Abschnittssteuerung, Abschnittswechsel, Abschnittsweise, Abschnittszuordnung, Abschnitzel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接