有奖纠错
| 划词

Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.

那些真正从事间谍活动的人从来没过。

评价该例句:好评差评指正

Im März wird der Täter gefasst.

人在三月份的时候抓住了。

评价该例句:好评差评指正

Der Habicht hat seine Beute gefasst.

鹰抓住了它的猎物。

评价该例句:好评差评指正

Der Dieb und seine Kumpane wurden gefasst.

小偷和他的同伙抓住了。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen.

我们应当避开那些定义松散、范围广泛的议题,因为这样的议题有可能在其他论坛重复讨论。

评价该例句:好评差评指正

Alle vom Plenum der Konferenz in einer nichtöffentlichen Sitzung gefassten Beschlüsse werden in einer der nächsten öffentlichen Sitzungen des Plenums bekannt gegeben.

会议的全体会议在非公开会议上作出的所有决定均应及早在公开的全体会议上宣布。

评价该例句:好评差评指正

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击的大多数肇事者逃之夭夭,的少数人常常只得敷衍了事的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ein Einbringer kann seinen Vorschlag oder Antrag jederzeit zurückziehen, bevor ein Beschluss dazu gefasst wurde, sofern der Vorschlag oder Antrag nicht geändert worden ist.

或动议,如未经修正,可在作出决定前由原人随时撤回。

评价该例句:好评差评指正

Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.

法庭的一切决定,应以过半数表决作出。

评价该例句:好评差评指正

Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.

委员会执行秘书收这些决议后,应立即请委员会注意有关决议,并酌情向联合国报告委员会采取的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性或就其作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Wird ein Antrag darauf gestellt, keinen Beschluss über einen Vorschlag zu fassen, so wird der Antrag zur Abstimmung gestellt, bevor zu dem betreffenden Vorschlag ein Beschluss gefasst wird.

要求对一不作决定的动议,应在就该作出决定之前付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Es verwundert nicht, dass zwischen diesen disparaten Planungs- und Haushaltsverfahren nur wenig Kohärenz besteht und die Entscheidungen über die institutionellen Prioritäten losgelöst von den Entscheidungen über den Einsatz der knappen Mittel gefasst werden.

因此,这些互不相干的规划和预算自然互不一致,确定机构优先工作的决定与使用有限资源的决定也互相脱节。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird.

在不违反第28条的情况下,凡要求决定会议是否有权通过交给它的某的动议,应在就该作出决定前付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Die Einleitung zu dem Bericht soll knappe Informationen über die Art aller vom Rat während des Berichtszeitraums gefassten Beschlüsse, insbesondere über alle Resolutionen und Erklärungen des Präsidenten, enthalten.

报告的导言部分应简要介绍安理会在报告所述期间所作各决定的性质,特别是各决议和主席声明的性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.

大会应在联合国总部举行,但可按照前一届会议所作出的决定,或联合国会员国过半数的请求,在其他地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

会议通过了一个《议定书》执行情况第一次定期国家报告格式,并确定了供第四次会议审议的报告时间表以及报告拟订及合成程序。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Artikel 10 und 11 der Charta verfügt die Generalversammlung über eine weit gefasste Ermächtigung, die Konfliktverhütung unter allen ihren Aspekten zu behandeln, nach Bedarf Empfehlungen auszuarbeiten oder die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf Situationen zu lenken, die geeignet sind, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu gefährden.

在《宪章》第十条和第十一条的框架内,大会拥有广泛的权力,可以审议预防冲突的所有方面,酌情出建议,或是请安理会注意可能危及国际和平与安全的情势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gemischdosierung, Gemischdosierungsorgan, Gemischdrossel, Gemischdrosselklappe, Gemischdrosselung, Gemischdruck, Gemischeinlaß, gemisch-einlaßorgane, Gemischeinlaßventil, Gemischeinstellschraube,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Erst 1935, ein Jahrzehnt nach dem Verkauf des Eiffelturms, wird Lustig gefasst.

直到1935年,在成功兜售埃菲尔铁塔的第十个年头,维克多最终落入法

评价该例句:好评差评指正
2021德大选纪录片

Verstößt Armin Laschet gegen den Beschluss, den er mit Ihnen gefasst hat?

阿明·拉舍特是否违反了他与您的决定?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das FBI ermittelt, die Täter werden gefasst.

联邦调查局展开调查,作案人被抓获。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Falls du jedoch unbedingt etwas sagen musst, dann versucht deine Stimme gefasst und ruhig zu halten.

然而,如果你非得说些什么不可,尽量保持你的声音镇定和平静。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immer gefasst bleiben, komme was wolle.

始终保持镇定,无论发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wichtige Beschlüsse werden hier gefasst, von den Eltern im Wohnzimmer, den Managern in der Führungsetage, den Lehrern bei der Schulkonferenz.

重要的决定是在这里做的,由客厅里的父母、会议室里的经理、学校会议上的教师决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合

Allerdings wurde der Anwalt aus Panama noch nicht gefasst.

但是,巴拿马的律师还没有被抓到。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合

Er war 2014 im nordmexikanischen Bundesstaat Coahuila gefasst worden.

他于 2014 年在墨西哥北部科阿韦拉州被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合

Die Frau soll anschließend aber gefasst worden sein.

据说这名女子随后被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合

Zuvor hatte der Aufsichtsrat der " documenta" einen entsprechenden Beschluss gefasst.

展”的监事会此前已经通过了相应的决议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合

In vielen Fällen werden die Mörder und ihre Hintermänner nie gefasst.

在许多情况下,凶手及其支持者从未被抓获。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Aber ich denke, diese Debatte ist fast immer viel zu eng gefasst gewesen.

但我认为这场辩论几乎总是过于狭隘。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合

Der mexikanische Drogenboss Rafael Caro Quintero ist in Mexiko gefasst worden.

墨西哥毒枭拉斐尔·卡罗·金特罗在墨西哥被捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Konkrete Beschlüsse wurden noch nicht gefasst.

尚未做具体决定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合

Die zentrale Pazifikküste Mexikos muss sich auf die Ankunft eines schweren Hurrikans gefasst machen.

墨西哥中部太平洋海岸必须做好应对大型飓风到来的准备。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

JACK FAVELL: Ich frage Sie, Oberst, schreibt so eine Frau, die den Entschluss gefasst hat, Selbstmord zu begehen?

我想请问您,上校,如果一个女人决定自杀,她会这么写吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der bayerische AfD-Politiker Halemba (22) ist gefasst.

巴伐利亚选择党政治家哈伦巴(Halemba,22 岁)已被捕。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Und damit ist der Plan gefasst!

旁白:就这样,计划就定下来了!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合

Berichte: Vier aus Gefängnis in Israel geflüchtete Häftlinge gefasst! !

报道:四名在以色列越狱的犯人被捕!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Die Definition von " kritischer Infrastruktur" ist hier also eng gefasst, es geht ausschließlich um Cybersicherheit.

所以这里“关键基础设施”的定义很狭隘,都是关于络安全的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gemischstärke-meßinstrument, Gemischsteuerung, Gemischstreuung, Gemischstrom, gemischt, gemischtbasisch, gemischtbasisches Erdöl, Gemischtbasisdarstellung, Gemischtbasissystem, Gemischtbauweise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接