有奖纠错
| 划词

In einem unversöhnlichen, gefährlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenläufigen Zielen, mit unabhängigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Großmächte erhalten.

在较不宽容、较危险的——个或更多当事方,致力和平的程度不同,目的分歧,有独立的收入和武器来源,邻愿意购买、出售和转运非法货物——联合特派团不仅使自己的人员并且使和平本危险之中,除非它们能以形势所需的能力和效率履行任务,并且获得大的有力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelpunkteinschaltung, Einzelpunktschweißen, Einzelpunktschweißgerät, Einzelpunktschweißung, Einzelpunktschweißverbindung, Einzelpunktsteuerung, Einzelpunktverbindung, Einzelpunktvermessung, Einzel-Qualitätswertzahl, Einzelrad Regelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2023年1月合集

Doch es gibt auch gegenläufige Tendenzen.

但也有相反的倾向。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind mit extrem unterschiedlichen, teilweise gegenläufigen Wahlprogrammen gestartet und das macht es uns halt gerade auch nicht leicht.

我们从截然不同、有相互矛盾的选举计划开始,这我们来说并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Egal, an welcher Stelle gegenläufige Tendenzen entstehen – und das haben wir ja immer wieder in verschiedenen Teilen der Welt gesehen –, hat es am Ende des Tages für alle Beteiligten zu Nachteilen geführt.

立的趋势出现在何处——我们在世界不同地区一次又一次地看到了这一点——归根结底,它会给所有相关人员带来不利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelraupenziehen, Einzelreaktion, Einzelrechner, einzelregelung, Einzelregler, einzelreile, Einzelreise, Einzelreisende, Einzelring, einzelringe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接