有奖纠错
| 划词

Die Fußballelf hat ein hervorragendes Spiel geliefert.

这足球队打得出色。

评价该例句:好评差评指正

Wenn er es erfährt,bin ich geliefert.

(口)如果他知道这件事,那我就糟了。

评价该例句:好评差评指正

Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.

只凭现金交货。

评价该例句:好评差评指正

Die Bücher werden raschest von der Buchhandlung geliefert.

(订购的)书将尽快地由书店应(寄出)。

评价该例句:好评差评指正

Militärische Güter und Dienstleistungen dürfen nach Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) nicht an Irak verkauft oder geliefert werden und unterliegen nicht der Überprüfung auf Grund der Güterprüfliste.

687(1991)号决议24段禁止向伊拉克出应军事货物和服务,这些货物和服务无须依照清单加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben bis 1986 Gas für die Stadt geliefert.

他们直到1986年才为这个城市提了煤气。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur muss die Gesamtmenge der in die betroffenen Regionen gelieferten Medikamente erhöht werden, sondern es ist auch dringend erforderlich, die Kapazitäten schwacher und überlasteter Gesundheitsfürsorgesysteme in den Entwicklungsländern zu stärken.

除了增加向受响区域应的药物总量之外,还亟需加强发展中国家脆弱而且负担太重的保健系统的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nach Eingang eines Antrags nach Ziffer 9 oder 11 verfügt der Ausschuss nach Resolution 661 (1990) über eine Frist von zehn Werktagen, um nach den bestehenden Verfahren zu entscheiden, ob der oder die Artikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

661委员会收到依照上文911段转来的申请后,将有10个工作日根据现有程序确定该物品是否可出应给伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Hisbollah die beiden von ihr entführten israelischen Soldaten nicht freigelassen hat und nicht einmal Beweise dafür geliefert hat, dass sie noch am Leben sind, und fordert ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.

安理会深为关切真主党未交出它绑架的两名以色列士兵,甚至未提他们仍然活着的证明,并要求立即无条件交出这两名士兵。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist.

在过去七年,该方案向伊拉克交送了逾230亿美元的人道主义用品和设备,另有超过100亿美元的用品正在生产和交送过程中。

评价该例句:好评差评指正

Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.

根据下文11段的规定,如果提件的代表团联合国机构未在十个工作日内要求复议,伊办将把含有清单物品的申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出应给伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslandsvermögen, Auslandsverschuldung, Auslandsvertretung, Auslandswährung, Auslandswerbung, Auslandswerk, Auslandszahlung, Auslandszulage, Auslandszulagen, Auslandvertretung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Edelmetalle und wertvolle Mineralien könnten schon Wochen nach dem Abbau zum Mars geliefert werden.

贵金属和有价值的矿物在开采后几周就可以送到火星。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Von den neuen Computerprogrammen werden eher vorsichtige Prognosen geliefert als übertriebene, sagte ein Sprecher des Labors.

电脑程序的预估要更谨慎。实验室一位发言人这样说。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bravo, war so schön. Du hast richtig geliefert.

太棒,太好听演奏得很好。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Ich habe in jedem Spiel versucht, mein Herz auf dem Platz zu lassen, allen Einsatz geliefert.

每场比赛中,我都专心踢球,全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Bitte sagen Sie nur, dass ich seinen Scheck bekommt habe, und dass die Güter in dieser Woche geliefert werden.

请您只用说,我已经收到他的支票,这个礼拜就会供货。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ihr habt sachlich diskutiert, ihr habt immer wieder auf das Thema Bezug genommen und habt auch viele wichtige Hinweise geliefert.

进行论,复谈到所涉及的话题,也提出很多重要的建议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Dazu hatten die Amerikaner entsprechende Suchbegriffe geliefert.

美国人提供相应的搜索词。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Gleichzeitig kann Flüssiggas nach Süd- und Ostasien geliefert werden.

同时,可向南亚和东亚输送液化气。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wird viel getan, damit in den Süden Energie geliefert wird.

确保向南方供应能源,我正在做很多工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir haben bisher immer geliefert, das werden wir auch diesmal.

到目前为止, 我一直在交付, 这次我也会这样做。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Noch steht eine Entscheidung aus, ob Taurus-Marschflugkörper an die Ukraine geliefert werden.

是否向乌克兰交付金牛座巡航导弹仍有待决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Beschaffung sei zu behäbig, nicht nur beim Nachkauf an die Ukraine gelieferter Waffen.

采购过于低迷,不仅采购已经运往乌克兰的武器。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Noch ist aber weiter unklar, ob diese Waren in den Gazastreifen geliefert werden können.

不过,目前尚不清楚这些货物能否运抵加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Die Raketen sollten im Juli geliefert werden, sagte Präsident Recep Tayyip Erdogan in Ankara.

导弹应该在7月交付, 总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安在安卡拉说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es werden noch mehr Waffen geliefert.

将交付更多武器。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播

So wird auch die Post geliefert.

邮件是这样送达的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Treibstoff für Flugzeuge oder Raketen darf nicht mehr geliefert werden.

可能不再提供飞机或火箭燃料。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Danach sollten täglich wieder 33 Millionen Kubikmeter Erdgas geliefert werden.

之后,每天要输送天然气3300万立方米。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine humanitäre Pause ist nötig, damit Hilfe geliefert werden kann.

需要人道主义暂停,以便提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Russland verwendet die Krim-Brücke als Nachschub-Route für Kriegsgerät, das in den Süden der Ukraine geliefert wird.

俄罗斯正在使用克里米亚大桥作为运往乌克兰南部的战争装备的再补给路线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslassdämpfer, Auslaßdauer, Auslaßdiagramm, Auslaßdrehschieber, Auslaßdrossel, Auslaßdrosselung, Auslaßdruck, Auslassemissionen, auslassen, Auslaßende,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接